Era Heian, Tahun 872.
76 tahun lalu, Maharaja
telah memindahkan pusat pemerintahan dinasti Yamato ke Heian-kyo, terletak di
Kyoto.
Sejak akhir-akhir ini,
berlaku banyak pembunuhan misteri ahli puak Fujiwara, puak bangsawan berdarah
gahara yang memiliki banyak tanah-tanah padi. Siapa yang melakukannya tidaklah
diketahui. Hanya mereka sekonyong-konyongnya dipanah tidak kira di siang atau
malam hari. Panahannya sekali dan mengena, bererti dilakukan pemanah yang amat
mahir.
Fujiwara menghantar dua
orang pengawal dari puak mereka sendiri yang paling arif bertarung, bernama
Sekiro dan Zenzaburo untuk memburu pemanah handal itu, yang digelar Bayang
Malam (yoru-no-kage), walaupun tidak
kurang pembunuhan yang dilakukan pada waktu siang juga.
Suatu malam, Sekiro dan
Zenzaburo berjaya mengepung Yoru-no-Kage. Namun Yoru-no-Kage berjaya mengelak
panah-panah mereka dengan pantasnya seperti hayabusa,
sambil ketawa berdekah-dekah seperti mempermainkan dua pemuda itu.
Penat mengejar
Yoru-no-Kage, mereka berhenti. Yoru-no-Kage berhenti di hadapan mereka, tidak
pula menyerang mereka, namun hanya ketawa memerhati mereka berdua
tercungap-cungap seperti anjing.
“Yoru-no-kage jyanai. Waga no na wa Higashihara Hiiragiko (Namaku
Higashihara Hiragiko, bukan Bayang Malam).” Pemanah handal itu membuka topeng
musangnya.
Sekiro dan Zenzaburo
terpegun melihat wajah pemanah itu. Dia seorang wanita yang amat jelita.
Wajahnya bujur putih mulus, matanya nipis segaris sepet, bibirnya merah bak
kelopak mawar, rambutnya hitam pekat namun disanggul rapi di balik topi kon
yang dipakainya. Meskipun dia cantik begitu, dia hanya memakai pakaian seorang
petani yang lusuh dan bertampalan.
“Aku akan menghapuskan
puak kalian satu persatu sehingga tiada seorangpun yang tersisa.”
“Mengapa engkau mahu membunuh
kami?”
“Kalian hanya duduk
sahaja di rumah mengutip cukai sedang kami petani membanting tulang sehari-hari
memberi kalian makan. Bukankah itu sudah cukup alasan untuk menghapuskan
kalian?”
“Kami melindungi petani
sepertimu dari serangan musuh dari luar.”
“Benarkah begitu?
Bagaimana kampungku boleh dibakar? Ibu bapaku dibunuh? Jelaskan padaku apa
fungsi kalian jika benar kalian melindungi kami?”
Sekiro dan Zenzaburo
terdiam. Bagaimana hendak disangkal jika sebuah kebenaran dihempuk ke muka
sendiri? Mereka bergelar pahlawan namun tidak pernah melibatkan diri dalam
peperangan. Setiap kali serangan, petani merekalah yang mengangkat cangkul dan
parang menyerang musuh.
“Tahu mengapa aku
bertemu kalian? Aku telah lama perhatikan kalian. Kalian nampaknya satu-satu
sahaja manusia yang aku boleh harapkan, yang masih punya keazaman dan
keberanian. Ambil ini.”
Hiiragiko mencampakkan
dua ketul batu berbentuk hablur yang panjang sebesar tapak tangan, satu kepada
Sekiro dan satu lagi kepada Zenzaburo. Mereka masih tidak mempercayainya,
dipermainkan wanita ini yang sengaja berpura-pura ditangkap untuk bertemu
mereka.
“Ini batu kuasa, tama-no-iwa. Aku temui tiga sahaja di
dalam petak sawah di rumah lamaku, aku mengambil satu untukku. Entah siapa yang
menjatuhkannya. Mungkin saki-baki Emishi yang tinggal di situ, barangkali ahli
sihir mereka yang penuh khurafat itu.” Emishi ialah bangsa asli yang menghuni
Jepun sejak zaman purbakala. Mereka menyembah semangat alam, para kami. Sedang Hiiragiko menganut agama
baru dari tanah Tang di benua besar di tempat matahari terbenam, dipanggil
Buddha.
“Ia mungkin hasil doaku
bertahun-tahun kepada Buddha agar mengurniakan kekuatan untuk membunuh puakmu
yang tidak berguna itu, jika benar kalian tidak berguna. Nampaknya doaku telah
dimakbulkan, maka benarlah kalian memang tidak berguna pun.” Selepas
mengeluarkan kata-kata pedas itu Hiiragiko ketawa. Sekiro dan Zenzaburo terpana
sebentar mendengar tawanya yang panjang mengilai itu.
“Apa tujuanmu memberi
kami ini?”
“Sekiro-san, Zenzaburo-san, jadilah ahli puak Fujiwara yang berguna. Jika semua mereka
tidak berguna sekalipun, sekurang-kurangnya hindari kalian dari menjadi
sebahagian dari mereka.”
“Aku tidak faham, aku
tidak gemar permainan bahasa. Jelaskan cepat, Hiiragiko!”
“Batu ini rahsia
pergerakan pantasku. Rahsia panahanku yang selalu mengena. Kalian, aku hanya
mengambil dua persepuluh dari keseluruhan kuasanya. Siapa yang lebih cepat di
antara kalian, akan mendapat enam persepuluh, dan yang lebih lambat, akan
mendapat dua persepuluh.”
“Lebih cepat atau
lambat dalam apa?”
“Kalian, cari sebuah
tanah lapang di tengah-tengah pergunungan yang banyak burung hayabusa, dan tanamkan batu ini. Siapa
yang cepat menemui dan menanamnya, maka dia beroleh pecahan kuasa hayabusa terbesar. Kemudian pohon di
hadapan batu ini kepada hayabusa-no-kami
meminta kepantasan burung itu dalam bertarung. Nescaya keturunan kalian menjadi
petarung handal dan bukan lagi puak tidak berguna.”
Aku memang sudah lama
menginginkan kuasa. Aku kerapkali bertarung dengan samurai-samurai dari puak
lain namun masih tidak dapat menandingi mereka. Dengan adanya kuasa, mereka
akan menghormatiku. Gadis-gadis di Kyoto ini akan sanggup berkongsi bantal
denganku. Aku akan memiliki gundik dan anak yang ramai, dan puak Fujiwara akan
dihormati dan disegani tidak seperti sekarang. Begitulah dalam fikiran Sekiro
dan Zenzaburo. Fikiran biasa lelaki zaman itu.
“Namun kalian harus
berhati-hati dengan sumpah hayabusa.
Setiap seratus tahun selepas permohonan kalian diperkenankan, akan lahir
seorang pemedang terhandal dari puak kalian. Namun ia di atas satu pembayaran.
Salah seorang dari mereka juga akan dikenakan sumpah hayabusa yang mana mereka akan mati sebelum suatu umur.”
“Aku sudah menerangkan
panjang lebar. Terpulang kepada kalian untuk memutus. Jya, sayonara!”
“Sebentar, Hiiragiko.
Bagaimana aku harus percaya kebenaran kata-katamu?”
“Kalian, jika aku ingin
membunuh kalian tadi, aku sudah melakukannya dan kalian tidak akan dapat
melarikan diri. Aku hanya menunggu agar dapat memberikan batu itu.” Hiiragiko
ketawa.
Sekiro dan Zenzaburo
cuba mengambil kesempatan memanah Hiiragiko namun dia hilang ditelan malam
sepantas kilat. Zenzaburo mengambil batu itu, menggenggamnya dan memandang
Sekiro.
“Sekiro, apa yang
engkau fikirkan tentang batu ini? Bolehkah perempuan itu dipercayai?”
“Belum cuba belum tahu,
Zenzaburo. Aku fikir tidak salah kita mencuba dahulu.”
“Dia akan membunuh puak
kita jika kita meninggalkan tempat ini. Itu mungkin sekadar muslihatnya!”
“Zenzaburo, jika kita
di sini sekalipun, mereka akan dibunuh juga.”
Betul juga.
“Jadi, Zenzaburo, apa
keputusanmu?”
Zenzaburo masih
berfikir.
“Fikir, Zenzaburo. Kita
lupakan puak ini. Kita mulakan puak baharu, dengan nama keluarga baharu. Cipta
sebuah keagungan seratus, bahkan seribu tahun dari sekarang. Keturunan kita,
masing-masing akan menjadi keturunan petarung yang membela Maharaja. Tiada lagi
Fujiwara. Bangsa ini akan mengenali kita, keturunan kita dengan nama lain.
Bukan Fujiwara yang lemah dan menindas petani, serta pengecut. Tetapi sebuah
keturunan pahlawan.”
“Sekiro, aku sayangkan
puak ini. Aku tidak akan pergi. Terpulang padamu jika engkau mahu pergi.”
Sekiro, engkau sudah tiada sesiapa di sini. Ibu bapamu telah mati. Engkau tiada
adik-beradik. Senang bagimu. Sedang aku masih punya ibu di sini. Aku tidak akan
sekali-kali membiarkan dia berseorangan.
“Baiklah, Zenzaburo.
Jika engkau memutus sebegitu. Aku tidak menghalangmu. Jika engkau berubah
fikiran, pergilah ke selatan, kerana aku memilih utara. Sayonara!”
“Sayonara, Sekiro. Semoga takdir menemukan kita kembali.”
Tidak lama selepas itu,
ibu Zenzaburo meninggal dunia. Zenzaburo mengambil keputusan meninggalkan puak
Fujiwara, dan memulakan hidup baru di tempat lain di selatan. Dia menanam batu
itu di sebuah tanah lapang di tengah-tengah Hidagawa, dan menjadi penerima
pertama dua persepuluh kuasa hayabusa.
Bermulalah keturunan Okuhida.
Takdir tercatat sejak
saat itu.
**
“Ketika Higashihara
Hiromatsu, generasi ke-80 puak Higashihara yang merupakan daimyo ke-72 Yozehama, wilayah yang sekarang sebahagian dari
Kodama, jatuh sakit, dia mencari pewaris puaknya. Anak tunggalnya tidak mahu
menyambung kerjaya beliau dan telah lama melarikan diri. Setelah gagal menemui
anaknya, dia memutus memberikan tama-no-iwa
yang diwarisinya kepada Yoshitsugu Hoshi, daimyo
Shinagawa ketika itu yang merupakan rakan baiknya, dan bapa kepada Hamada, dan turut
mewariskan wilayah Yozehama kepadanya.”
“Sebelum batu itu
diberikan kepada Hoshi, Hiromatsu telah meminta hayabusa-no-kami merencatkan kuasanya agar ia hanya melindungi
pemegangnya sahaja. Bererti, lembah asal mereka yang digelar Higashi-no-Yane (‘Bumbung Timur’) di
Pergunungan Yokuma tidak lagi berfungsi. Pemegang batu itu mendapat kuasa
halimunan. Mereka tidak akan dapat dijejaki oleh sesiapapun dan tidak akan
dapat dibunuh kerana jasad mereka menjadi seperti angin, tidak boleh ditikam
atau ditembak. Hanya orang-orang yang diizinkan oleh pemegangnya sahaja yang
dapat menyentuh dan melihatnya. Namun hanya puak Amaguri yang mampu melihatnya
tanpa perlu meminta izin terlebih dahulu.” Kotobuki menerangkan panjang lebar.
Menggerunkan. Ini
kerana dengan kuasa ini Hamada masih boleh mengarahkan pengikutnya melakukan
apa sahaja tanpa dia ditangkap. Jika semua pengikutnya ditangkap, dia masih
dapat melarikan diri dengan mudah tanpa dikesan. Dengan kebolehan halimunan itu
juga, dia menyukarkan para pengintip mendapatkan bukti yang dia memberi arahan
kepada samurainya. Bererti Takasaki benar! Mujur sahaja aku mengikut
nasihatnya. Jika tidak, sia-sia aku ke sana berseorangan, bahkan mungkin telah
ditangkap oleh samurai-samurainya.
Meskipun Hamada mampu
menyembunyikan dirinya, dia masih memerlukan kuasa, dan harta, dan orang-orang
yang bekerja untuknya untuk hidup. Maka meskipun engkau halimunan, engkau tidak
boleh melarikan diri sewenang-wenangnya atau terpaksa memilih meninggalkan
kedudukan dan hartamu.
“Apakah dengan kuasa
itu membuatkan dia mula bertindak di luar batas?”
“Benar. Pada mulanya
dia hanya memimpin seperti bapanya, tanpa penindasan. Hamada mewarisi wilayah
Yozehama dan Shinagawa pada usia muda iaitu 18 tahun, selepas bapanya meninggal
dunia pada tahun 1821.”
“Tanggungjawab yang
besar memberikannya tekanan. Hamada seorang yang lembut, dan berperwatakan
seperti wanita. Dibesarkan dalam kemewahan, dia tidak punya kekuatan dalaman
yang cukup untuk memimpin. Kesan dari keputusan yang terpaksa dibuatnya, ramai
yang terbunuh. Peristiwa itu berlaku pada tahun 1840, berkait wabak berjangkit
Aoki.”
“Dia trauma dan tidak
dapat menerima akibat besar dari keputusan sebagai pemimpin. Hatinya tidak
cukup kuat. Natijahnya, dia mulai hilang kewarasan. Setelah menerima rawatan
selama dua tahun, tabib memberitahu dia sudah pulih. Namun perwatakannya
berubah, tidak lagi seperti sebelum dia jatuh sakit.”
“Dia membuat keputusan
untuk membakar semua rumah petani yang tidak membayar cukai. Semakin lama
semakin banyak rumah yang menerima nasib begitu. Kadangkala disebabkan rumah
itu dibina rapat dengan rumah lain, maka mangsanya lebih ramai dari yang
diarahkan untuk dihapuskan.”
“Dari penjelasan
seorang tabib Belanda dari sudut psikologi, ia sama seperti seorang pembunuh
yang lahir dari trauma melihat pembunuhan berlaku di depan mata. Atau seorang
perogol yang lahir dari trauma akibat dinodai sewaktu kecil.”
“Menyedari yang dia
mampu menghilangkan diri dengan kuasa halimunan, perlakuannya semakin
menjadi-jadi. Semakin banyak rumah petani dibakar dan hanya samurainya yang
ditangkap sedang dia masih selamat. Takasaki dan Tsugiyama antara samurai yang
masih terlepas kerana mereka bijak menyembunyikan bukti. Meskipun adalah hak daimyo menghukum petani yang tidak
membayar cukai, namun membunuh dan membakar tidak dibenarkan shogun atau daimyo menerima padahnya.”
Ryouji maklum akan
khidmat Takasaki ketika dia bersama Hamada, namun pabila mendengar perinciannya
dari mulut Kotobuki sendiri, dia masih tidak dapat menyembunyikan rasa
terkejutnya. Takasaki, yang penuh integriti itu, membakar rumah petani? Sukar
untuk aku mempercayainya. Namun Takasaki telah membuktikan sesuatu yang sering
aku cuba untuk percaya selama ini. Bahawa manusia mampu berubah, jika mereka
memilih untuk berubah. Jika mereka diberi peluang. Tidak semua mereka harus
dibunuh. Namun sekurang-kurangnya mereka perlu diberi pengajaran. Aku fikir
undang-undang seharusnya digubal untuk mendidik, bukannya menghukum.
Sekurang-kurangnya itulah peganganku sekarang.
“Kotobuki-san, aku fikir tidak kiralah sama ada
tiada bukti dia memberi arahan ataupun tidak. Wilayah dia adalah
tanggungjawabnya. Maka sudah tentu dia yang bersalah. Kebakaran itu jelas
berlaku di dalam wilayahnya dan dilakukan oleh samurai-samurainya atas
arahannya, maka ia sudah jelas jenayahnya dan Hamada sudah perlu dibicarakan.”
“Ryouji, dengan kuasa
begitu, bagaimana engkau boleh menangkapnya meskipun sudah terang lagi bersuluh
jenayah itu di dalam wilayah tanggungjawabnya? Maharaja juga sudah berputus
asa. Orang-orangnya begitu setia menurut arahan Hamada. Selagimana dia terus
bersembunyi dan kesetiaan orang-orangnya masih utuh, maka semua malapetaka ini
tidak akan berhenti.”
Ryouji mendengarkan
penuh tekun. Kata-kata Kotobuki tidak tercatit dalam mana-mana laporan di
perpustakaan Takasaki.
“Kotobuki-san, mengapa semua ini tidak tercatit di
perpustakaan Takasaki? Mengapa baru sekarang engkau memberitahuku?”
“Ia maklumat rahsia
kami. Sepertimana yang aku jelaskan tadi, Takasaki tidak memberitahumu kerana
dia mahu melindungimu dari terburu-buru menjejaki Hamada, tambahan engkau masih
belum menyertai kami ketika tinggal di situ.”
“Onar yang dilakukan
Hamada itu bermula sejak tahu 1842, ketika dia berusia 39 tahun dan dua tahun
selepas wabak di Aoki. Bapamu yang telah lama berkhidmat dengannya dan menjadi
pengawal pedagang di laluan Nakasendo, diarahkan pulang ke Kawamoto dan
dinaikkan pangkat menjadi orang kanan Hamada tidak lama selepas itu dan sejak
itu dia mula terbabit dalam pelaksanaan beberapa arahannya.”
“Miura kerapkali
singgah di kuilku mengadukan perkara ini. Dia risaukan kemanusiaannya setiap
kali melaksanakan tugas Hamada. Tidak lama beberapa tahun kemudian dia
meletakkan jawatan, melepaskan status samurainya dan meninggalkan Hamada. Dua
tahun kemudian, Takasaki pula menyusul.”
“Apakah Kogen punya
cara untuk mengeluarkan Hamada? Maksudku, cara yang lebih berkesan dari
sekarang? Dari sekadar memukul di tepi belukar?”
“Kuasa tama-no-iwa Hamada boleh dihapuskan jika
salah seorang dari kita memiliki lapan persepuluh dari kuasa hayabusa. Iaitu, dengan cara sama ada
kamu memberikan kami kuasamu yang dua persepuluh itu, atau kami memberikan
kepadamu kuasa yang enam persepuluh itu.”
“Bagaimana?”
“Pemedang handal perlu
pergi ke batu tama-no-iwa utama dan
memohon kepada hayabusa-no-kami.
Semudah itu. Namun engkau harus beringat, Ryouji. Jika salah seorang dari puak
kita melakukannya, meskipun sumpah hayabusa
engkau dan kuasa pemedang handal Hisamiko atau Ayame tidak akan lenyap, juga
kepantasan hayabusa kita dalam bertarung, pembatalan kuasa akan membuka
lembah-lembah dan rumah perlindungan kepada pencerobohan. Itu yang amat
ditakuti. Anak-anak yatim kita akan dijejaki dan diculik, bahkan mungkin
dibunuh. Binatang-binatang buas di pergunungan juga akan mula memasuki kawasan
perlindungan. Dan semua ini tidak akan dapat diundur kembali.”
Bererti hanya Ayame dan
Hisamiko yang boleh melakukannya. Semuanya bergantung kepada mereka.
Berdasarkan kata-kata
Kotobuki itu, aku mulai faham, bahawa masalah ini sungguh rumit. Ia antara
menangkap Hamada atau melindungi anak-anak di rumah perlindungan. Kogen cuba
mengambil jalan dengan bertindak balas, secara reaktif dalam setiap gerakan
Hamada. Patutlah jaringan pengintip mereka begitu ramai bagi mengesan
tindak-tanduk Hamada dengan lebih awal.
“Jika kami yang
melepaskan dua persepuluh kuasa hayabusa
itu kepada kalian, mengapa pula rumah-rumah perlindungan kalian yang terkesan?
Bukankah rumah-rumah itu di bawah perjanjian kalian?” Ryouji meneruskan
pertanyaan.
“Aku tidak tahu,
Ryouji. Itu yang dikhabarkan kepadaku oleh Momoyama melalui Ayame.”
“Aku masih hairan,
Kotobuki-san. Hamada punya kuasa
halimunan begitu. Jika dia mahu, dia boleh sahaja meninggalkan kedudukan dan
hartanya dan hidup bergelandangan, tidur dan makan di mana-mana. Mencuri
makanan di pasar dan tiada siapa yang tahu. Tidur di dalam hutan dan tiada
haiwanpun yang mampu menyerangnya kerana tubuhnya seperti angin. Hidup yang
amat mudah.”
“Ryouji, setiap orang
berbeza. Hamada mungkin tidak boleh berseorangan, kerana orang-orang di
sekeliling memberi makna padanya. Tanpa mereka, dia tidak mampu hidup meskipun
punya makan dan tidur yang cukup. Itu kelemahannya. Dan dengan kelemahan itu,
kita akan menangkapnya.”
Benar. Aku amat
memahaminya. Ia sama seperti Kobato. Sama seperti aku. Aku tidak dapat
membayangkan jika Hisamiko, Chisato tiada di sisiku. Sama. Aku, Hamada,
kedua-duanya hanyalah manusia biasa. Aku terlalu dilalaikan oleh banyak
kata-kata, laporan, ura-ura yang menggambarkan betapa bahayanya Hamada. Namun
aku terlupa, dia juga hanyalah seorang manusia yang punya kelemahan sepertiku.
“Strategi lain kami
ialah dengan memohon dari Maharaja agar menambahbaik sistem keselamatan
rumah-rumah perlindungan kami, atau memindahkan para penghuninya ke tempat yang
lebih terbuka dan luar dari pergunungan. Ia masih dalam peringkat perbincangan.
Sekiranya rancangan ini berjaya, kita akan membatalkan kuasa hayabusa dan menangkap Hamada.”
Ryouji terfikirkan
sesuatu. Memang, kuasanya sebagai petarung berkepantasan hayabusa tidak akan lesap selepas pembatalan kuasa dibuat. Namun,
apa yang akan dilakukan keluarga Shirasaka selepas penghapusan kuasa Hamada dan
penangkapannya, dengan lapan persepuluh kuasa hayabusa di tangan mereka? Apakah mereka punya perancangan terselindung?
Bukankah itu berbahaya kepada Maharaja?
Apapun, aku akan
fikirkan soalan itu sekali lagi kelak. Apabila masalah di hadapan mataku
sekarang ini diselesaikan.
Kotobuki berdiri di
situ, sementara menanti Ryouji hilang dari pandangan. Ryouji, aku menunggu masa
yang sesuai. Memang ada kaedah lain bagi menghapuskan kuasa Hamada. Dan kaedah
rahsia ini sudah hampir dapat dilaksanakan, kuncinya ada bersamamu. Pabila
sampai masanya, aku akan membongkarkannya kepadamu. Yang pasti, bukan di sini
dan bukannya sekarang. Aku tidak mempercayai anakku Ayame dan bapaku Omi.
Orang-orang mereka di mana-mana di sini, senantiasa memasang telinga.
Takasaki, terima kasih
mempercayaiku. Sengsara kita sudah hampir ke penghujungnya. Undang-undang akan
ditegakkan kembali. Yang menindas akan ditumpaskan.
**
Musim bunga, 1858
(imbas kembali kisah latar Shinji)
Hamada mulai risau.
Anak murid kepada tabibnya Noguchi Takamine bernama Chiyo telah melarikan diri.
Ia bukan kerana Chiyo anak murid Noguchi, mahupun kerana dia menghargai khidmat
Chiyo.
Hamada baru sahaja
mendapat tahu, Chiyo adalah dari keturunan Amaguri. Dia seorang ibu tunggal
dengan seorang anak kecil dan menyara diri dengan membantu Noguchi. Anak itu
dan dia, adalah pewaris Amaguri yang digeruni Hamada.
Keturunan Amaguri
adalah ancaman kepada Hamada, kerana Amaguri, ahli sihir Emishi itu adalah
pencipta tama-no-iwa dan dia serta
keturunannya mampu menghapuskan kuasa batu mistik itu. Hamada sedar, kuasa
halimunannya tidak akan kekal selamanya. Pabila waktunya tiba, keturunan
Amaguri akan menghapuskan semuanya, termasuklah kuasa yang dalam pemilikan
pemegang lain seperti puak Okuhida dan Shirasaka.
Chiyo sedar dirinya
datang dari keturunan Amaguri dan dia perlu mengunci mulutnya atau nyawanya
terancam, sebagaimana nasihat mendiang ibu dan bapanya. Namun dia tidak mampu
melakukan penghapusan kuasa tama-no-iwa.
Jika dia melakukannya, anak-anak yatim di bawah perlindungan Kogen akan
terdedah kepada bahaya. Penghapusan kuasa itu hanya boleh dilakukan sekali, dan
kesannya sekaligus. Ia menjadikan batu tama-no-iwa
sebagai batu biasa yang tiada nilai apa-apa.
Hamada senantiasa mencari
jalan bagi mengesan keturunan Amaguri dan menghapuskan mereka. Tama-no-iwa adalah batu yang sangat
penting bagi Hamada. Kerana dia memegang batu itu sekarang, menjadikan dirinya
halimunan dan kebal dari ditangkap. Jika kuasa batu itu lesap, dia akan
terdedah kepada musuh-musuhnya. Jasadnya akan boleh ditikam, dipanah, ditembak
oleh para penyerang hendap. Penyerang hendap, yang bukan sahaja dari Kogen,
jika ada, bahkan dari musuhnya yang lain dari kalangan petani yang ditindasnya,
dan juga dari kalangan bekas samurainya yang tidak berpuas hati dengan dasar
dan arahannya. Atau mungkin, Hagiura yang cuba merampas wilayahnya!
Hagiura, aku senantiasa
memerhatimu. Aku tahu engkau mahukan wilayahku dan merancang menggabungkannya
dengan wilayahmu. Anak tak guna! Sampai hati engkau lakukan perancangan keji
ini terhadap bapamu sendiri!
Tahun itu tahun 1858,
di mana Shinji berumur dua tahun. Hagiura dan Hamada masing-masing adalah daimyo di wilayah mereka.
“Hamada-sama! Noguchi menemui perkara baru
berkenaan anak muridnya Chiyo. Dia pewaris Amaguri!” Pembantunya Momota
menyampaikan pesan.
Hamada memaling muka
memandang Momota. Wajahnya berkerut seribu, menggugurkan sedikit debu solekan
yang tebal bak geisha. Dia amat
pantang mendengar nama Amaguri.
“Bagaimana dia
menemuinya?”
“Dia mencuri dengar
perbualan antara pengintip Kogen di rumahnya dengan Chiyo.”
“Apa yang dia nampak?
Ceritakan Momota.”
Momota mengulas
pemerhatian Noguchi.
“Di mana Chiyo
sekarang? Aku mahu dia dihapuskan, termasuk anaknya sekali. Bawa kepala
kedua-dua mereka ke sini sekarang!”
Momota tunduk gerun
seraya menyampaikan arahan Hamada kepada samurai-samurainya.
Sebelumnya...
Tidak kusangka!
Bagaimana aku sendiri menemuinya? Hamada sudah mencari di seluruh pelusuk
Honshu. Dan pewaris Amaguri itu berada benar-benar di bawah batang hidung kami!
Terima kasih kerana
engkau cuai hari ini, Chiyo. Maka aku akhirnya menemui rahsiamu. Aku telah
mendengar perbualanmu hari ini dengan salah seorang pengintip Kogen yang
sememangnya ramai di Kawamoto ini. Aku sudah mula sedar yang engkau membocorkan
maklumat penyelidikan kita kepada Kogen sejak beberapa bulan lepas, maka aku
mengekorimu.
Dan aku tahu Kotobuki
si bangsat yang melarikan diri dariku dan mencuri formula aotsuyu lama, tiga belas
tahun lepas itu adalah dalang di sebalik semua ini, kerana aku baru tahu yang
dia berbapakan Omi, pengasas Kogen itu. Jika aku tahu lebih awal sudah pasti
aku tidak akan mengambilnya bekerja denganku dahulu. Sehingga sekarang aku
masih gagal mencipta formula baru, dan kami masih menggunakan aotsuyu lama ke atas karayuki, dan hanya mengharap Kogen
tidak menemui mereka dalam setiap misi-misi kami menjual karayuki.
Noguchi mengimbas
kembali perbualan di antara pengintip Kogen dengan Chiyo yang didengarinya
sebentar tadi.
“Chiyo, setakat mana
penghasilan aotsuyu baharu?” Soalan
itu datang dari atas sebatang pokok berhampiran Chiyo.
“Sudah empat
persepuluh. Noguchi sensei memulakan
proses baru. Maka kami perlu mencubajaya dengan pelbagai bahan bagi menyahracun
pati bunga torikabuto.” Chiyo
menjawab, tanpa memandangnya. Cukup sekadar mengamati suara dari atas pokok itu
bagi mengesahkan identitinya.
“Chiyo, aku ingin tahu
apa yang engkau nampak selepas aku mengeluarkan batu ini.” Pemuda yang berada
di atas pokok dan berpakaian seperti ninja dengan warna serba hitam itu mengeluarkan
sejenis batu hablur berwarna putih dan bercahaya.
“Untuk apa, Akio?”
Chiyo memandang sebentar ke arah pokok dan sekelilingnya berubah ungu
tiba-tiba. Chiyo sedar batu itu tama-no-iwa.
Dia mendongak langit dan mendapati matahari biru muncul.
Keunguan, maka sudah
pasti batu tama-no-iwa Amaguri. Juga
sudah pasti dari Kogen, kerana untuk mereka yang bukan dari puakku, mereka
harus melalui terowong itu dahulu untuk ke kawasan rahsia Amaguri.
Perlukah aku percayakan
Akio? Dia sudah lama datang ke sini mengambil maklumat dariku. Dia sudah lama
berkhidmat kepada Kogen. Meskipun begitu, kebarangkalian untuk dia membelot
kepada Hamada masih ada. Lagipun, Kotobuki sudahpun tahu yang aku pewaris
Amaguri. Mengapa dia mahu mengesahkannya lagi?
Kotobuki sudah tahu
rahsiaku sejak dia terserempak denganku di kawasan rahsia Amaguri, ketika aku
bersembunyi di sana melalui Hidagawa dan dia datang melalui terowong rahsia di
dalam perpustakaan. Sejak itu dia menawarkan aku pekerjaan sebagai pengintip
Kogen di sini, sebagai pembantu Noguchi. Hanya aku dan puakku sahaja yang boleh
ke kawasan rahsia Amaguri melalui pergunungan Hidagawa. Mereka yang lainnya
perlu melalui terowong itu dari Kogen.
“Mengapa, pewaris
Amaguri sang ahli sihir Emishi? Engkau tidak mahu mengaku identiti sebenarmu?
Engkau terpana melihat keunguan di sekelilingmu? Demi Hamada, aku akan
membunuhmu sekarang!”
Sejurus Akio menarik
pedangnya, leher dan bahunya dipanah. Dia terus rebah dengan darah mengalir
keluar dari mulutnya. Itu panah beracun yang dicalit torikabuto di matanya.
“Sanemi...” Gumam Ayame
perlahan sambil mengerling ke arah pemuda yang memanah Akio, yang bertenggek di
atas pokok.
“Aku terpaksa. Ayuh!
Kita tidak punya banyak masa.”
Sanemi, seorang pemuda
yang berpakaian pengintip Kogen seperti Akio, keluar dari persembunyian seraya
meniup jari memanggil kuda. Dia terus memanjat pelana dan membantu Chiyo
membonceng. Pantas mereka meninggalkan kawasan itu untuk bertemu seseorang.
“Aku telah lama
memerhatinya. Kelakuannya menunjukkan bibit-bibit pembelotan. Aku tidak boleh
berkompromi dengan mana-mana pembelot!” Sanemi mengalirkan air mata sebaik
mengujarkannya. Chiyo tergamam.
“Engkau menangis...”
Gumam Chiyo yang membonceng di belakang Sanemi sebaik mengesan esakan Sanemi.
“Dia rakanku sedari
kecil! Kami menyertai Kogen bersama-sama. Banyak sumbangan kami kepada
pertubuhan itu. Namun ketika Akio meminta sedikit bantuan dari Omi-san untuk ibunya yang sakit, Omi-san memaling muka. Dia meminta bantuan
Hamada dan Hamada memberi tanpa soal.”
Patutlah dia membelot,
getus Chiyo.
“Maafkan aku Akio,
maafkan aku!” Sanemi melaung dalam tangis sambil terus menunggang kuda menuju
ke sebuah persimpangan. Di situ keluar seorang wanita tua mendukung seorang
bayi lelaki. Terdapat seekor kuda ditambat tidak jauh dari situ.
“Kaede nee-san, arigatou.”
“Doumo.”
Wanita pengasuh
pertengahan umur bernama Kaede itu menyerahkan Shinji yang ketika itu berumur
dua tahun kepada Chiyo. Chiyo mengikat kain penganduh Shinji di belakangnya
kemas-kemas, sebelum meneruskan perjalanan sejauh mungkin dengan kuda yang
ditambat itu.
Aku akan melarikan diri
jauh dari sini, di Shinagawa ini. Bukan lagi Hidagawa seperti dahulu, kerana
kawasan itu telah dapat dicapai orang-orang Kogen. Mungkin ke Kyoto. Ya, Kyoto,
tempat asalku. Aku kenal seorang paderi Jesuit di sana sebelum menyertai Kogen.
Aku akan menyerahkan Shinji kepadanya.
Namun aku akan menipu
dengan mengatakan aku ke kampungku. Aku tidak boleh mempercayai hatta Kogen
sekalipun! Kogen juga mungkin merancang membunuhku kelak demi melindungi kuasa
mereka! Menghantar Sanemi ke sini mungkin hanya helah mereka.
“Gambatte, Chiyo. Semoga selamat sampai ke kampungmu.”
“Arigatou, Sanemi. Kaede nee-san.
Sayounara.”
Setelah Chiyo jauh
meninggalkan mereka, Kaede bertanya kepada Sanemi.
“Sanemi, mengapa engkau
tidak menemaninya?”
“Aku akan mengekorinya
senyap-senyap. Dia tidak mahu destinasi persembunyiannya diketahui. Barangkali
dia juga mengesyaki aku bersekongkol dengan Hamada dan semua yang kulakukan
setakat ini hanya lakonan.”
“Sampai begitu sekali
Chiyo tidak mempercayai kalian.”
“Suaminya telah dibunuh
dahulu. Dia tidak mempercayai sesiapa sejak itu. Hanya Kotobuki yang berjaya
mendapatkan kepercayaannya kembali. Namun sekarang, aku tidak pasti sama ada
dia masih mempercayai Kotobuki.”
Sementara itu, Noguchi
tergamam melihat kejadian itu dan cepat-cepat menyusup lari melaporkan kepada
Hamada.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan