Selepas insiden
Hisamiko bertarung dengan lima penyerangnya, Goryuuin bertemu Omi.
“Dari laporan
penyiasatan pasukan tugas khas, mereka berlima adalah bekas samurai yang
dihantar Hamada untuk menculik mana-mana gadis.” Lapor Goryuuin.
“Namun kemahiran
bertarung mereka sederhana. Mereka tidak tahu kaminari.”
“Nampaknya Hamada
semakin terdesak sekarang. Sejak Maharaja memberi amaran kepadanya.” Omi
menambah.
“Benar. Dengar kata
dari pasukan pengintip, dia juga sedang melatih Sonzaemon sejak musim panas
lalu.”
“Sonzaemon? Siapakah
dia?”
“Perompak di Furukawa.
Dahulunya samurai di Tsugaru. Kemudian meletak jawatan dan menjadi petani di
bawah Daimyo Kimura. Namun malangnya,
tanah padinya dirampas oleh Maharaja. Sejak itu dia menjadi perompak di
Furukawa. Dia melarikan diri ke Yozehama dan mengemis di Onuma. Kemudian
terbaru, dia menjadi nelayan pula.”
“Goryuuin, aku mahu
engkau jejak Sonzaemon ini. Aku yakin Hamada melatihnya sebagai pengganti
Tsugiyama. Sejak kehilangan Saitou dan juga Takasaki, dia hilang harapan.
Samurai-samurai yang masih setia dengannya tiada daya kepimpinan seperti
Takasaki atau Tsugiyama dan masih muda.”
“Baiklah, Omi-san.”
Akhirnya aku menemui
engkau, Hatakemaru. Tidak kusangka engkau di Onuma jika tidak kerana aku
mengamati betul-betul dirimu yang sudah berubah gemuk. Aku tahu, itu engkau
sebenarnya. Mengapa engkau melarikan diri dari Tsugaru? Mengapa? Apakah
disebabkanku?
**
“Pasti mereka sangat
ketakutan dan terbayang-bayang wajah lelaki-lelaki yang telah menodai mereka.
Mereka mahu menjerit, tetapi jeritan mereka tidak kedengaran dan terlekat di
tenggorok. Ketika ditangkap, mulut mereka ditekup. Kemudian, mereka
diperlakukan seperti bahan mainan, sebelum dijual.” Hisamiko mengomel
berseorangan, matanya membulat seperti sedang melihat satu kedahsyatan, setiap
patah perkataan yang diucapkannya ditekan-tekan.
Dia menyambung, “Tiada
kekuatan, tiada pertolongan, hanya menerima nasib diri. Kemudian, mereka
membenci diri mereka. Mereka mahu membunuh diri mereka. Namun tidak. Mereka
tidak mampu melakukannya. Mereka masih mahu teruskan hidup, namun dengan
membenci diri mereka.” Hisamiko cuba menggambarkan perasaan seorang wanita yang
ditangkap, dinodai dan kemudian dijual di rumah-rumah karayuki.
Ryouji di sebelahnya,
hanya menadah telinganya mendengar luahan adik kesayangannya itu. Hisamiko
bersandar di bahu Ryouji namun membelakanginya dengan kedua-dua kaki di atas
bangku di taman zen sedang kepalanya mendongak ke langit. Taman zen itu
dilatari pergunungan Tateyama yang salji di puncak-puncaknya tidak pernah
lenyap. Suhu pada hari itu sederhana sejuk, kerana langit putih membumbungi
mereka di musim luruh.
Ryouji sebenarnya
sedang menahan marah kerana sekali lagi, ketiadaannya telah mencederakan
Hisamiko. Dia tersepit di antara menyumbang kepada Kogen, dan melindungi
Hisamiko.
“Onii-san, sungguh aku amat takut ketika itu.” Hisamiko meneruskan
kata-kata, sendunya mulai kedengaran. “Bagaimana jika aku tidak dilindungi hayabusa-no-kami? Bagaimana jika
Kitsune-san tidak tiba di situ?
Bagaimana jika Azuchi tiada di situ?”
Ryouji menepuk lembut
kepala Hisamiko, cuba menenangkannya. “Aku terlalu takut, aku tidak berniat
langsung membunuh mereka. Aku hanya terlalu takut.” Tangannya menggigil. Ryouji
mengambil tangan Hisamiko dan menggenggamnya.
Esakan Hisamiko semakin
kuat. Ryouji membiarkannya dalam keadaan begitu, sedang tangannya masih
memegang tangan Hisamiko. Lepaskan semuanya Hisamiko. Menangislah
sepuas-puasnya. Aku di sini Hisamiko. Aku yang bodoh ini. Hanya jika aku berada
di situ. Hanya jika! Maafkan aku Hisamiko, kerana menyebabkan engkau terpaksa
menghadapi semua ini. Maafkan abangmu yang bodoh ini.
Lama Hisamiko menangis
begitu. Kemudian barulah dia mula menenangkan diri. Ryouji mengesat air mata
Hisamiko dengan lengan yukatanya.
“Onii-san, aku mahu menjadi hayabusa
mereka.” Hisamiko tiba-tiba bersuara, seraya bangun dari bahu Ryouji.
“Sebagaimana Azuchi
telah membantuku. Sebagaimana hayabusa-no-kami
membantuku. Mereka memerlukan hayabusa
untuk melindungi mereka, dan memberikan harapan kepada mereka.”
“Apa maksudmu, Miko?”
“Onii-san, aku faham keperitan mereka. Aku faham ketakutan mereka.
Aku tidak mahu mereka merasa apa yang aku rasa. Aku mahu membela mereka, kerana
untuk apa anugerah kemahiran bertarung yang aku miliki?”
Biar betul? Ryouji
mendengung di dalam hati, mendengarkan budak berumur tiga belas tahun di
hadapannya itu. Hisamiko, engkau bertutur seperti seorang dewasa!
“Jika engkau tidak mahu
aku mengikutimu kerana risaukan aku sekalipun, sekurang-kurangnya benarkan aku
mengikutimu demi mereka.” Hisamiko berkata sambil memandang tepat Ryouji penuh
pengharapan.
Ryouji berbelah bahagi.
Aku telah didesak begini olehnya berkali-kali. Dan berkali-kali juga aku cuba
menafikannya. Hanya kali ini, dia bersungguh-sungguh mendesakku.
Aku harus yakin.
Hisamiko pasti boleh. Tidak. Hisamiko lemah tangannya. Dan dia baru sahaja
diserang dan hampir dinodai! Namun jika demikian, bagaimana pula dia mampu
mengalahkan penyerang-penyerang? Tidak, dia berjaya menewaskan mereka kerana
Tsuneki.
Cukuplah. Aku mencari
alasan demi alasan demi mengekangnya di sini. Mungkin, aku perlu belajar
meyakini dan menerima risiko. Sungguh aku akui, walau aku abangnya, aku
seolah-olah tidak mampu mengawalnya, melihat dari kejadian ini dan juga yang
telah berlaku dalam tahun-tahun belakangan. Aku yakin, dia pasti akan keluar
lagi begini selepas ini. Aku tahu tahap kedegilannya. Maka, lebih baik untuk
dia menyertaiku dari keluar berseorangan lagi.
“Baiklah, Hisamiko. Aku
akan membenarkanmu mengikutiku.” Ryouji melafazkan kata-kata itu meskipun
hatinya berat.
Hisamiko, dengan
melepaskanmu begini, aku merisikokan nyawamu, maruahmu. Namun, engkau
seolah-olah tidak dapat aku kawal. Aku terpaksa mengalah denganmu, Hisamiko.
Jika apa-apa berlaku, aku pasti akan melindunginya. Hari itu satu kesilapan
besar bagiku. Aku tidak akan membiarkan peristiwa yang sama berulang lagi.
Pasti!
Hisamiko tersenyum lalu
memeluk Ryouji.
“Dengan satu syarat.”
“Hmm?”
“Engkau akan dilatih
olehku sendiri.”
“Arigatou, onii-san.
Aku pasti akan berlatih bersungguh-sungguh!”
Aku risau jika suatu
hari nanti, pedang ini akan membunuh manusia sewenang-wenangnya, dan aku tidak
lagi merasa sebarang sesalan darinya. Dan aku risau jika Hisamiko akan turut menjadi
begitu. Penumpah darah, seperti yang pernah diramalkan oleh Kotobuki.
Aku merancang mahu
melarikan diri dari Kogen, selepas aku dapat menangkap Hamada dan Chisato
disembuhkan. Aku mahu membawa Chisato, adik-adiknya, dan Hisamiko jauh dari
sini. Mungkin ke lembah Okuhida. Dan aku akan menyekat kebenaran sami Shinto
dari memasuki lembah itu. Dan hidup di situ sehingga hari kematianku tidak lama
lagi.
**
Masih di lewat musim
luruh 1872.
Suatu hari, Azuchi
bertenggek di atas sebatang pokok matsu
di taman zen, memerhati Hisamiko yang sedang berdiri menikmati pemandangan
pergunungan yang melatarinya. Dia kemudian memerhati Nariko sedang duduk
berseorangan memandang kolam batu di tengah-tengah taman zen itu. Kelihatan
dari jauh tubuhnya bergoncang-goncang.
Hisamiko hairan lantas
mendekatinya.
“Nee-chan, nee-chan...” Hisamiko memanggil lembut. Nariko tidak
menyahut.
Dia melihat dari
belakang, tangan Nariko menggigil. Hisamiko duduk di sebelahnya, perlahan-lahan
memegang tangan Nariko dengan kedua-dua tangannya.
“Nee-chan sumetai no (sejukkah)?” Dia bertanya Nariko, kemudian
terkejut memandangnya. Nariko menjegilkan mata dalam tunduk memandang kolam di
hadapannya, seperti sedang benar-benar memarahi sesuatu.
“Nee-chan, nee-chan?” Hisamiko memegang bahu Nariko dan menggoncang-goncangkannya.
Nariko tersedar dari lamunan.
“Ah, Hisamiko. Gomen ne. Aku tidak sedar engkau di
sini.”
“Nee-chan, nani shiten no?
Engkau menangis...” Hisamiko menyedari air mata Nariko berlinangan tiba-tiba.
“Gomen Hisamiko...” Nariko menyeka air mata, dan cuba melarikan
diri, namun tangannya dipegang Hisamiko.
“Matte, nee-chan. Ceritakan padaku.”
Nariko cuba melepaskan
tangannya. Badan Nariko yang kecil dan sama tinggi dengan Hisamiko memudahkan
Hisamiko menariknya. Setelah didesak Hisamiko berkali-kali, Nariko mengalah dan
duduk kembali di bangku.
**
*Peringatan buat
pembaca: Kisah Nariko ini kisah gelap.
Kisah Nariko
Musim luruh 1862,
sepuluh tahun lepas (ketika Nariko berumur 16 tahun).
Hari cerah. Suhu sejuk
pagi itu, di pertengahan musim luruh. Aku tinggal bersama ibu tuaku yang sudah
uzur, di sebuah kampung bernama Matsuzawa, terletak jauh di selatan Hidagawa.
Aku mencari rezeki dengan memotong kayu api di hutan dan menjualnya di pekan
berhampiran, demi menyara diriku dan ibuku.
“Okaa-san, aku pergi dulu. Jangan lupa makan ubatmu. Sarapan telah
aku sediakan. Aku akan pulang sebelum tengahari.” Kata aku pada ibuku suatu
hari.
“Nariko, berhati-hati
nak. Sekarang ini banyak penyamun.”
“Okaa-san, aku pasti selamat. Doakanku!”
“Semoga kami melindungimu.”
Entah mengapa, aku rasa
begitu pilu melihatkan ibu pada hari itu. Aku ingin sekali menatap sepuas-puas
wajahnya. Namun masa menuntutku bergerak. Jika tidak aku akan pulang petang dan
tidak sempat menjual kayu-kayu itu di pekan. Aku mengemaskan bakul bambu di
belakang badan dan membawa sebilah kapak. Langkah kuatur ke hutan berhampiran.
Sebelum tengahari, aku
sudah kembali ke pekan. Semua kayu apiku habis dijual. Pendapatan yang
diperolehi tidak seberapa, hanya cukup untuk kegunaan kami selama dua hari.
Permintaan terhadap kayu api akan meningkat ketika musim sejuk, maka aku akan
lebih bersungguh-sungguh pada musim itu meredah cuaca dingin begitu demi
menambah pendapatan kami.
Aku pulang ketika hari
sudah petang.
Aku mengetuk pintu.
Tiada jawapan. Aku memanggil ibu. Masih tiada jawapan. Pintu gelangsar aku
periksa. Tidak berkunci, seperti biasa. Tiada sebarang kesan pencerobohan. Juga
sunyi seperti biasa. Kerana hanya ada aku dan ibu di sini. Dan rumah ini agak
terpisah dari rumah-rumah lain di perkampungan ini.
Aku menolak pintu
perlahan-lahan.
Aku menemui ibu sedang
terbaring berlumuran darah di katil tempat dia terlantar. Aku bergegas
menujunya, menggoncang-goncangkan badannya, memanggil namanya namun dia kekal
membisu. Aku periksa nafas dan nadinya. Jelas, dia sudah tidak bernyawa.
Terdapat beberapa kesan tikaman di perutnya. Tiada kesan pergelutan. Barangkali
penceroboh telah memasuki rumah ini senyap-senyap melalui pintu depan yang
tidak berkunci, dan telah menikam ibuku tiba-tiba ketika dia masih terbaring di
atas katilnya.
Aku menangis. Dan pada
ketika itu aku terdengar bunyi derapan kaki. Seorang lelaki yang kelihatan
sedang mabuk keluar dari dapur. Mulutnya kelihatan butir nasi. Dia baru
menghabiskan makanan kami pada hari itu.
Dia menerpa ke arahku
dan menindihku. Badannya besar dan aku tidak berupaya melawan tindihannya. Dia
membuka hakama-nya dan menarik hakama-ku. Aku meronta-ronta dan
menjerit cuba melepaskan diri, namun aku tidak berupaya. Kudratku tidak setanding
dengannya.
Ketika berlakunya onar
itu, angin menderu masuk melalui pintu gelangsar di depan. Aku tidak sempat
menangkap pemandangan itu sepenuhnya, ia berlaku terlalu pantas dan kepala
lelaki itu terputus, darah memancut dari lehernya membasahi perutku. Lelaki itu
tumbang dan ditarik ke tepi. Aku masih ketakutan, dan dalam kesamaran senja,
kulihat seorang wanita bertopi kon sedang berdiri dengan pedangnya berlumuran
darah.
Wanita bertopi kon itu
memelukku dan memegang tanganku yang sedang menggeletar. Dia meminta maaf
kerana darah penceroboh itu telah mengotori yukataku.
Dia memberitahu telah mendengar jeritanku dan bergegas ke sini.
Kami keluar dari situ,
dan membakar rumah itu bersama mayat lelaki tersebut. Mayat ibu dikebumikan,
atas permintaanku, agar aku dapat melawatnya kelak. Aku masih trauma. Wanita
bertopi kon itu memperkenalkan dirinya sebagai Ayame, dan mempelawa aku
mengikutinya. Dia membawa aku ke Kogen dan aku tinggal dan bekerja di situ
sehingga kini.
**
“Hanya jika… hanya jika
aku tiba lebih awal, pasti aku dapat menyelamatkan okaa-san. Dia pergi berseorangan, aku tidak sempat mendengar bicara
terakhirnya...” Nariko mengerutkan dahinya menahan marah, sementara air matanya
terus mengalir.
Nariko memandang
Hisamiko tepat ke dalam anak matanya dan memegang kedua-dua belah bahu
Hisamiko.
“Hisamiko, apa yang
membuatmu begitu kuat? Aku inginkan kekuatan itu. Agar aku dapat membunuh
mereka yang cuba melakukannya sekali lagi!” Nariko berkata sambil
menggoncang-goncang tubuh Hisamiko.
Hisamiko memeluk
Nariko, cuba meredakan perasaannya. Dia membiarkan Nariko terus-terusan
menangis di pelukannya.
“Hisamiko, maafkan aku
bercerita kisah begini denganmu.”
“Tidak mengapa, nee-chan. Aku sentiasa sudi
mendengarmu.”
Hisamiko, aku masih
bingung bagaimana engkau mampu menewaskan mereka. Ayame memberitahuku yang
engkau menjerit sekuat hati dan terus menikam penyerang-penyerangmu.
Melakukannya pasti memerlukan kekuatan luar biasa. Atau pekikan yang luar
biasa. Aku tidak tahu. Engkau sungguh membingungkan.
Kufikir ia bukan
sekadar kuasa, tetapi nekad, keazaman, atau pengalaman lalunya. Atau didikan
abang dan bapanya? Mungkin. Kuasa yang dikhabarkan Ayame itu tidak berdiri
sendiri. Ia perlu dipupuk, disemai dengan pengalaman.
“Engkau masih takut,
Hisamiko?”
“Masih, nee-chan. Aku tidak tahu kisah latarmu
selama ini. Nee-chan, kita akan hadapi semua ini bersama-sama.” Hisamiko
menggenggam tangan Nariko. “Kita akan pastikan zaman ini berakhir, bersama-sama.”
Nariko memeluk
Hisamiko. Hangat pelukan Nariko mengingatkan Hisamiko akan Chisato yang selalu
bersamanya dahulu. Dia sedang sakit dan dirawat di atas sana. Bilakah aku dapat
bertemumu kembali, Chisato nee-chan?
Aku, Chinami dan Chiho amat merinduimu.
**
Musim luruh 1869
Ketika ini baharu
sahaja berlalu beberapa hari selepas Ryouji dan Hisamiko pulang ke rumah
Takasaki dari kuil Kotobuki selepas Hisamiko dirawat kecederaannya, akibat
pergelutan dengan Sonzaemon dan orang-orangnya di hutan berhampiran kampung
mereka.
Takasaki datang bertemu
Kotobuki di kuilnya untuk membincangkan sesuatu.
“Takasaki, aku temui
tanda kedua, kali ini pada Ryouji.”
“Benarkah?”
“Aku pasti itu tanda
sumpah hayabusa. Puak Okuhida yang
mendapat sumpah itu akan dihadkan jangka hayatnya selama dua puluh tahun
sahaja, sedang puakku tiga puluh tahun.”
Takasaki maklum itu.
Dia tidak terkejut. Miura pernah memberi bayangan itu. Ini kerana hanya Ryouji
satu-satunya waris Okuhida selain Hisamiko, maka sudah pasti sumpah itu akan
menimpanya. Takasaki sudah bersedia menerima kematian Ryouji awal-awal lagi
sewaktu Miura masih hidup.
“Takasaki, latih Ryouji
sehingga jurus kesembilan.”
“Jurus kesembilan?
Mengapa begitu tergesa-gesa Kotobuki?”
“Aku fikir sudah tiba
masanya. Sebelum ajalnya tiba lebih baik kita bersedia lebih awal demi
memanfaatkan kemahirannya.”
“Kotobuki, bukan aku
tidak mahu. Aku sendiri tidak dapat memahami tulisan Miura berkenaannya. Ryouji
pula, meskipun dia Okuhida, dia masih muda dan rusuhan tenaga masih risikonya.”
“Itu bukanlah
satu-satunya cara untuk mencapainya. Sumpah hayabusa
Ryouji akan dibangkitkan ketika mana-mana hayabusa
mengibaskan sayapnya. Ia meningkatkan kepantasan petarung yang menerima sumpah
itu. Mungkin berpotensi meningkatkan Ryouji di jurus lapan ke jurus
kesembilan.”
“Maksudmu?”
“Manfaatkan Hisamiko.
Aturkan pertarungan agar hayabusa-nya
melintas ketika Ryouji berlatih bertarung di jurus kelapan. Ryouji akan
meningkat sendiri ke jurus kesembilan ketika hayabusa itu melintas. Namun dia akan melakukannya di bawah sedar,
dirasuk sumpah itu. Jika dia berjaya melepasi rusuhan tenaga, maka dia juga
akan melepasinya ketika melakukan jurus tersebut ketika sedar.”
“Bagaimana jika dia
tidak berjaya melepasi rusuhan tenaga ketika melakukannya di bawah sedar, dan
mati? Kotobuki, risikonya besar! Bahkan Ryouji masih terlalu muda untuk jurus
ini, meskipun dia Okuhida. Dan dia harapan kita dan Kogen, aku tidak mahu
kehilangannya.”
“Maksudmu?”
“Aku tahu dia akan mati
selepas umur kedua puluh. Namun aku tidak mahu dia pergi lebih awal dari itu disebabkan
kebodohan kita.”
“Takasaki, kita tiada
pilihan lain. Kita harus mengambil risiko, dan menguruskannya.”
“Seperti mengurangkan
beban fizikal, maksudmu?”
“Ya. Cari ramuan untuk
meringankan bilah. Aku fikir engkau mungkin lebih tahu, kerana aku tidak arif kaminari.
Bagaimana dengan perantismu Shinji?”
“Masalahnya, dia masih
belum menemui bilah begitu, meskipun dia penempa paling mahir di antara kami.
Bagaimana pula dengan perantis di Kogen?”
“Aku mengharapkan
serendipiti (serendipity). Kami
mencubajaya mencampur pelbagai jenis garam dan mineral lain ke dalam ramuan
bilah. Namun masih, tiada hasil memuaskan setakat ini. Aku berharap dengan
terciptanya bilah istimewa ini, kita akan dapat menguruskan risiko Ryouji
dimamah rusuhan tenaga. Bahkan aku mengimpikan kita dapat melahirkan lebih
ramai petarung jurus kesembilan dari puak selain Shirasaka dan Okuhida. Demi
Kogen. Demi menumpaskan Hamada dan sekongkolnya.”
“Kotobuki, bagaimana
dengan Ayame-mu? Sudahkah dia menguasai jurus kesembilan dengan menggunakan
buku tulisan kami?”
“Dia sudah berjaya
mencapainya.”
“Hanya dengan pedang
biasa?”
“Benar. Namun dia tidak
diancam rusuhan tenaga kerana usia dua puluhannya dan darah Shirasaka-nya. Dan
aku syak dia sudah melatih Goryuuin jurus tersebut, dengan meningkatkan had
tampungan tenaganya sama seperti Miura melatih petarung lain.”
“Jadi untuk apa pula
engkau memerlukan Ryouji?”
“Lebih ramai yang tahu
lebih bagus. Bukankah telah aku katakan, yang aku ingin melihat ramai yang tahu
jurus kesembilan? Ryouji boleh dijadikan guru gantian bagi membantu Ayame.”
Sebentar, aku tidak
dapat menerima alasan Kotobuki. Pasti ada udang di sebalik batu. Kotobuki,
apakah engkau mengesyaki sesuatu sedang dilakukan Ayame di belakangmu?
Namun Takasaki memilih
untuk tidak menyuarakan apa yang difikirkan itu. Cukuplah menerima jawapan
Kotobuki buta-buta.
Aku percayakan
Kotobuki. Aku yakin dengan pertimbangannya.
“Baiklah, Kotobuki. Aku
akan cuba. Apapun, aku perlu memerhatinya lebih bagi memahami rentaknya. Dia
baru sahaja tinggal denganku setahun.”
**
Lewat musim luruh,
1872.
Ryouji duduk
berseorangan di taman zen, larut dalam lamunannya.
Aku sudahpun berjaya
menguasai jurus kesembilan kaminari
dalam sedar, justeru, aku yakin aku mampu mengalahkan orang-orang Hamada.
Tsugiyama pun sudah tiada. Tentang Saitou, aku tidak pasti. Persetankan, aku
dari puak Okuhida, mengalahkan mereka amat mudah dengan jurus kesembilan.
Tertakluk jika mereka masih belum berjaya menguasainya. Namun mereka tidak akan
dapat lari dari risiko diancam rusuhan tenaga sama seperti Kobato, maka
kemenangan masih berpihak kepadaku.
Dengan kemahiran dan
kekuatanku sekarang, bila-bila masa sahaja aku mampu menyusup ke manapun Hamada
bersembunyi. Aku tahu dia berada di Kawamoto. Boleh sahaja aku tewaskan
pengawal-pengawalnya dan mengurung dia bersamaku dan memaksanya berterus terang
akan dosanya terhadap bapaku dan rakan-rakanku. Jika aku boleh berbuat
demikian, mengapa aku masih di sini? Mengapa aku masih di sini semata-mata
kerana menuruti nasihat Takasaki agar mengikut kaedah Kogen? Atau Takasaki
sebenarnya menyembunyikan kenyataan bahawa Hamada itu berkuasa halimunan dan
tidak mudah ditewaskan?
Dan kaedah Kogen yang
disuguhTakasaki itu masih belum melibatkan diriku. Ini kerana aku belum lagi
menyertai misi-misi di luar, hanya mengikuti Ayame menyelesaikan
masalah-masalah dalaman sahaja. Adapun misi-misi luarku setakat ini hanyalah
memperbetulkan keadaan kampung-kampung yang telah musnah akibat bencana alam
dan sebab-sebab lain. Misi-misi di luar yang dimaksudkan Takasaki itu ialah
misi yang menggagalkan rancangan jahat Hamada dengan cara menutup punca
pendapatannya, seperti yang biasa dipimpin Goryuuin-san. Iaitu misi menyelamatkan anak gadis dari diperdagangkan,
sebagai contoh.
Namun, dari
pemerhatianku, sekian lama mereka melakukan misi, Hamada masih lagi tidak
keluar-keluar, meskipun ramai ahli Kogen telah ditahan, diseksa, bahkan ada
yang telah terkorban. Pastinya disebabkan kuasa halimunan itu bukan? Ah,
sukarnya! Dia halimunan, dan tidak boleh dibunuh, betul juga. Dan
orang-orangnya masih taat setia dengannya, meskipun kesamuraian telah
dimansuhkan. Bagaimana dia mampu menarik pengikut setia begitu?
Mungkin, itulah
puncanya mengapa dia masih bertahan di persembunyiannya di Kawamoto. Tanpa
pengikut setia, dia akan berseorangan. Tiada sesiapapun yang akan sudi
melaksanakan arahannya lagi. Bukankah itu sebabnya mengapa Takasaki pernah
menekankan agar menghapuskan pengikut Hamada dahulu?
Sebentar, jika dia
mampu menambat mereka, pastinya dengan wang bukan? Apakah dia punya sumber
kewangan lain sebagai talian hayat, sebagai contoh melalui anaknya Hagiura itu?
Hagiura itu punya perniagaan ternakan dan pelacuran karayuki.
Aku fikir lebih baik
aku berjumpa Hamada sendiri. Masaku sudah terlalu suntuk. Persetankan sama ada
dia halimunan mahupun tidak. Namun, bagaimana mungkin aku mencederakannya
dengan pedangku dan membawanya ke muka pengadilan? Ah, sungguh rumit! Rumit!
Ryouji memandang tanda
hitam pada tangan kanannya itu, hayatnya berbaki tiga tahun lagi. Sakitnya
semakin terasa dari hari ke sehari. Tolonglah, sumpah hayabusa. Jangan kau datang di saat nyawaku di hujung tanduk lagi!
Jika difikirkan, Goryuuin
dan Ayame juga menguasai jurus kesembilan sepertiku. Lagikan Ayame yang
memiliki kuasa sepertiku. Dan mereka tidak menyerbu Hamada sendiri? Apakah kerana
ia sememangnya mustahil kerana kuasa halimunannya? Bukankah itu bermakna aku
juga tidak akan mampu menewaskannya?
Ryouji akhirnya menemui
Kotobuki bagi merungkai kekusutannya.
Kotobuki sedang berada
di tama-no-iwa keluarga Shirasaka, di
tengah-tengah sebuah kawasan yang terlindung oleh bukit-bukau yang putih di atas
sebuah bukit di Shirasaka-no-Kogen.
Ryouji mengikut laluan pernah dilaluinya bersama Shinji untuk ke situ. Mujur
dia masih mengingatinya.
“Kotobuki-san aku masih tidak faham. Mengapa Kogen
masih gagal menangkap Hamada? Bukankah Kogen sudah lama menggagalkan rancangan
demi rancangannya? Setiap kali Hamada menghantar orangnya membuat onar, kita
hanya bertindak balas bagi membetulkan keadaan. Dan Hamada masih tidak
keluar-keluar.”
“Apa yang Takasaki
beritahumu dahulu tentang Hamada?”
“Tentang Hamada selaku
ketua mereka. Strategi Kogen ialah melemahkan pengikut-pengikutnya dan
menggagalkan rancangannya agar Hamada keluar sendiri menyerah diri.”
“Hanya itu?”
“Dengan melemahkan
pengikutnya, Hamada akan keluar sendiri. Ini kerana amat sukar menemukan bukti
yang menghubungkan Hamada dengan jenayahnya. Bukti-bukti hanya mengarah kepada
pengikutnya.”
“Benar, Ryouji.
Meskipun kita punya bukti yang boleh mensabitkan pengikutnya, amat sukar untuk
mendakwa Hamada kerana bugyou kita di
mahkamah Kogen akan meminta bukti Hamada memberi arahan kepada mereka. Bukti
Hamada sebagai daimyo mereka sahaja
tidak cukup. Namun, bukti arahan itu datang dari Hamada boleh sahaja direkodkan
oleh pengintip Kogen yang dihantar ke dalam kawasan rumahnya. Namun mengapa ia
tidak berlaku? Ryouji, Takasaki tidak memberitahumu maklumat penuh. Biar aku
ceritakan.”
“Apa maksudmu? Takasaki
menyembunyikan sesuatu dariku?”
“Benar. Takasaki mahu
melindungimu. Dia tidak mahu engkau melulu lagi seperti di Furukawa dahulu.
Ramai bekas pelajarnya masih berkhidmat kepada Hamada, dan engkau pula masih
belum menguasai jurus tinggi kaminari
pada waktu itu. Dia risaukan engkau, Ryouji. Padanya, lebih baik engkau
menentang Hamada melalui Kogen daripada berseorangan.”
“Dengan hanya
menggagalkan aktiviti-aktivitinya dengan harapan dia akan keluar sendiri? Aku
tidak faham, Kotobuki-san. Aku sudah
menguasai jurus kesembilan, dan aku yakin aku mampu memaksa dia keluar dan
menangkapnya sekarang. Bahkan Ayame-san
juga, dan Goryuuin-san juga, jika
Kogen tidak cukup denganku seorang. Aku tidak faham mengapa kalian mengambil
jalan selamat dan menunggu lama.”
“Benar, Ryouji. Sesiapapun,
hatta yang paling bodoh di antara kita, pasti akan berfikir buat apa menunggu
lama? Kamipun sudah memiliki petarung jurus kesembilan seperti Ayame dan
Goryuuin, bahkan engkau sendiri. Tangkap sahajalah Hamada itu. Luru terus ke
rumahnya di Kawamoto, hapuskan pengawal-pengawalnya di rumah itu dan tangkap
sahaja dia untuk dibicarakan. Kes-kesnya sudah cukup untuk mendakwanya di bugyou, atau dibicarakan di hadapan
Maharaja.”
“Namun Ryouji, Hamada
punya kebolehan yang digeruni. Dia memiliki salah satu dari tiga tama-no-iwa utama. Ia warisan dari
Higashihara-no-Hiiragiko, pemanah
lagenda di Heian-kyo seribu tahun lepas. Seorang kesatria wanita yang memiliki
ketiga-tiga tama-no-iwa utama, dan
memberikan baki dua lagi batu kuasa itu kepada moyang kita, Fujiwara-no-Sekiro
dan Fujiwara-no-Zenzaburo.”
Maka amat hampir dengan
kuasa Hamada yang diberitahukan Shinji kepadaku. Aku perlu bersabar dan
membiarkan Kotobuki menghabiskan penerangannya dahulu. Namun Hiiragiko?
Siapakah dia? Sekiro? Aku pernah mendengar berkenaan Zenzaburo dari
Takasaki-san, namun siapa lagi dua orang ini?
“Hiiragiko? Sekiro? Aku
tidak pernah mendengarkannya. Tentang tama-no-iwa
itu, apakah ia sama dengan yang digunakan di rumah perlindungan, atau lembah
kita? Mohon peneranganmu, Kotobuki-san!”
“Tama-no-iwa yang digunakan di semua rumah perlindungan kita
dipotong dari tama-no-iwa di sini, di
Shirasaka-no-kogen.” Kotobuki merujuk
kepada tiang batu yang berada berdekatan dengan mereka. Ryouji maklum itu, dia
sudah ke sini bersama Shinji sebelumnya.
“Asalnya semua tiga
batu ini kecil, namun ia bertumbuh selepas ditanam dan boleh dipotong. Kemudian
ia akan bertumbuh kembali.”
Bererti aku boleh
melakukan perkara sama menggunakan tama-no-iwa
di lembah Okuhida? Bererti aku boleh membina gugusan rumah-rumah perlindunganku
sendiri?
“Namun hanya puak kami
yang boleh melakukannya. Ini kerana kami memiliki enam persepuluh dari kuasa hayabusa. Puak kalian Okuhida dan puak
Higashihara masing-masing hanya memiliki dua persepuluh.”
Harapan Ryouji meleset.
“Mengapa begitu?”
Tiada ulasan:
Catat Ulasan