Apa dia buat di situ lagi? Gerutu Ryouji, melihat Suzuki sedang melutut merenung Tsuneki, riak wajahnya seperti orang kurang siuman. Penuh terkilan, penuh penyesalan. Kesilapannya tidak menghentikan serangan telah membunuh Tsuneki. Mata Suzuki membulat, asyik merenung Tsuneki yang sudah kaku dan sejuk.
Jangan,
jangan Ryouji! Aku perlu menahan diriku. Ini ujian. Ini ujian sumpahan hayabusa.
Jika aku menyerah diri pada perasaan dendamku dan membunuh Suzuki, maka
sumpahan itu akan terus-menerus menguasai jasadku. Aku perlu menahan diri.
Sabar, sabar Ryouji!
Hisamiko
berhenti menangis, dan perlahan-lahan meletakkan jasad Tsuneki ke atas lantai
hutan hinoki itu. Ryouji menyedarinya, dan memerhati penuh tumpuan akan
perlakuan Hisamiko.
Hisamiko
melutut, wajahnya tunduk untuk beberapa ketika.
Kemudian
dia perlahan-lahan mengangkat wajahnya, memeranjatkan Ryouji.
Tidak
pernah Ryouji melihat wajah comel adiknya berubah begitu. Dahinya berkerut
seribu, matanya merah, mulutnya yang kecil separa ternganga menampaknya
gigi-giginya. Hisamiko merenung Suzuki yang masih melutut memandang Tsuneki
yang terbaring di atas tanah. Dia kesakitan jiwa dan raga. Hatinya bagai
dihiris sembilu. Tangannya yang kecil perlahan-perlahan merayap mencari hulu
pedang Saishi-tou-nya.
Saat
itu Ryouji pantas menghalang Hisamiko dengan memeluknya. Hisamiko meronta-ronta
seperti dirasuk. Ryouji dapat merasakan Hisamiko lebih kuat dari selalunya,
pabila dia terpaksa mengerahkan lebih kudrat memerangkap Hisamiko dari
menyerang Suzuki. Barangkali hasil pemindahan kuasa Tsuneki kepada mereka.
“Hisamiko..sabar...
aku faham deritamu. Sabar Hisamiko.”
Hisamiko
kembali menangis dalam pelukan Ryouji. Ryouji membelai rambutnya cuba menyejukkan
api kemarahan Hisamiko.
Aku
perlu memberkas lelaki ini kerana dia telah membunuh Tsuneki.
Namun
tidak semena-mena kepala Suzuki terputus dari badannya. Dia dipancung dari
belakang sedang masih dalam melutut merenung jasad Tsuneki. Ryouji terperanjat
bukan kepalang. Siapa yang membunuhnya?
Seorang
lelaki berdiri di sebelah jasad Suzuki yang tanpa kepala itu, memegang pedang
yang masih dibasahi darah.
Bedebuk!
Begitulah bunyi jatuhnya jasad Suzuki yang tanpa kepala itu ke lantai hutan hinoki.
“Konoe...”
Ujar seorang lelaki di sebelah lelaki yang memancung Suzuki, baru tiba dengan
kudanya.
“Nampak
kepala Suzuki yang bergolek itu? Sekarang aku adalah ketua kalian. Sesiapa yang
tidak bersetuju, tinggalkan pergunungan Yokuma sekarang!”
Bercempera
lari mereka yang tidak sebulu dengan lelaki bernama Konoe itu sebaik mendengar
amarannya. Kemudian Konoe mengarah lelaki yang menegurnya tadi.
“Matsuzaka,
kumpul semua para ronin penjaga
pergunungan Yokuma yang masih berbaki. Kita akan menangkap Hamada. Aku pasti
dia sedang bersiap sedia melarikan diri dari Kawamoto. Aku akan menyerahkan dia
kepada Maharaja.”
“Baiklah.”
Balas Matsuzaka, tunduk patuh dan beredar.
Konoe
beralih kepada Ryouji dan Hisamiko.
“Kalian,
aku tidak berminat dengan kalian. Itu Tsuneki pewaris Higashihara bukan?” Dia
menuding dengan pedangnya ke arah jasad Tsuneki.
Ryouji
mengangguk.
“Uruskan
mayatnya. Kebumikan di mana-mana. Kemudian keluarlah kalian dari pergunungan
ini, usah datang ke sini lagi. Sekali lagi aku bertemu kalian di sini, kalian
akan menerima nasib sama seperti lelaki ini.”
Ryouji
mengangguk lagi. Dia mengendong mayat Tsuneki. Hisamiko menurutinya, masih
sugul. Mereka berkuda keluar dari situ.
**
“Onii-san...” Tutur Hisamiko perlahan, matanya merenung kubur
Tsuneki yang dicacakkan panah dan busurnya.
“Miko...”
“Mengapa kita melalui
semua ini Onii-san...”
“Otou-san mati dibunuh, penjaga kuil Furukawa itu, Takasaki-san, Saki dan Azusa nee-chan...Chisato nee-chan
dan Nariko nee-chan dianiaya
begitu...kemudian Tsuneki... apa salah kita semua? Mengapa kita perlu menderita
begini?”
“Miko...”
“Apakah kita tidak
punya hak untuk hidup gembira di dunia ini?” Hisamiko menoleh memandang
abangnya di sebelah, wajahnya sayu.
Ryouji tidak mampu
menjawabnya. Ia di luar pengetahuannya.
“Miko, percayai aku.
Kita akan menumpaskan Hamada. Dia kini sudah pun dihilangkan kuasanya. Aku
yakin selepas dia ditangkap, penderitaan kita semua akan tamat di sini.”
“Dan bagaimana dengan
mereka yang sudah pergi? Aku...aku belum sempat menghabiskan masa dengan
Tsuneki. Mengapa dia pergi terlalu awal begini?” Air mata Hisamiko meleleh lagi
menuruni pipi.
“Hisamiko...” Ryouji
memeluk adiknya. “Tsuneki tidak hilang dari kita. Dia hidup, namun di sini.”
Dia menekan-nekan lembut pelipis Hisamiko. “Memori dengannya meskipun sedikit,
adalah tanda kehidupannya bersama kita.”
Mereka berkelana
meninggalkan Yokuma, dengan Hisamiko membonceng kuda Ryouji, merentas
Nakasendo. Dalam perjalanan itu Hisamiko tidak henti-henti mengalirkan air mata
sehingga lencun belakang yukata Ryouji. Dia tertidur keletihan sebaik mereka
berhenti di sebuah shukuba, sehingga Ryouji terpaksa mengendongnya
turun.
Sejak hari itu mereka
bermalam di shukuba demi shukuba, mandi di onsen demi onsen,
hidup berpindah randah dari rumah tumpangan ke rumah tumpangan. Mereka tiada
tempat kembali, rumah di kampung mereka pun sudah dimiliki orang lain. Selain
itu, Ryouji mahu menenangkan Hisamiko yang berubah sasau sejak pemergian
Tsuneki.
Ryouji punya dana besar
peninggalan bapanya yang telah dipulangkan kepadanya kembali oleh keluarga
Shirasaka selepas dia meninggalkan Kogen. Setiap kali dia mahu menginap di onsen
atau makan di mana-mana shukuba di sepanjang Nakasendo, dia hanya perlu
menunjukkan sejenis kupon kayu, dan bank-bank di situ akan mengeluarkan
wangnya. Dana peninggalan Miura yang banyak membolehkan Ryouji dan adiknya
hidup tanpa bekerja untuk beberapa tahun.
Mereka berdua berkelana
selama tiga bulan merantau tanpa hala tuju dari shukuba ke shukuba
memerhati pelbagai ragam manusia dan mempelajari banyak perkara dari para
pedagang tempatan dan asing, terutama pedagang Belanda dan Inggeris yang
semakin ramai melalui lebuh tersebut sejak Maharaja membuka pelabuhan mereka.
Ryouji mahu menghabiskan masa dan meredakan perasaan Hisamiko, serta memulihkan
jiwanya. Musim panas 1874 masih panjang. Cuaca cerah dan bunyi higurashi
adakala mengingatkan mereka akan kampung halaman, jauh di tengah-tengah
Hidagawa. Ketika kelana inilah, selepas reda sedikit kesakitan di jiwanya,
Hisamiko mula minat membaca buku-buku dari Barat. Jika dahulu dia gemar membaca
novel-novel cinta, kini dia mula menelaah bahan bacaan berat juga.
Perwatakan Hisamiko
juga banyak berubah. Jika dahulu dia manja dengan Ryouji dan banyak bercakap,
kini dia banyak mendiamkan diri. Ryouji menyedari perubahan itu. Adakala Ryouji
mendapati ketika Hisamiko duduk berseorangan, dia termenung dan mengerutkan
dahinya, mulutnya terkumat kamit seolah-olah sedang memarahi sesuatu. Nadanya
berbau sesal, dia menekan-nekan suaranya, dan langsung tidak menyedari
kehadiran Ryouji, sehinggalah Ryouji menyentuh bahunya. Pernah Ryouji mendengar
dia berulang-ulang kali mengatakan “Aku akan membunuh pembunuh Tsuneki, tidak,
aku akan membunuh semua yang membunuh orang-orang yang aku sayangi.”
Sekurang-kurangnya begitulah maksudnya. Ryouji gementar mendengarkan kata-kata
Hisamiko itu, namun dia tidak berputus asa. Dia yakin, Hisamiko boleh dirawat.
Dia faham, amat. Keperitan demi keperitan menimpa mereka. Ia bukan sekali,
bahkan berkali-kali.
Aku yakin Hisamiko
mampu menanganinya. Aku yakin Hisamiko akan kembali ceria seperti dahulu.
Asalkan aku tidak berputus asa membimbingnya. Asalkan aku di sisinya seperti
ini. Hisamiko, sembuhlah engkau. Sembuhlah, sebelum aku menutup mataku buat
selama-lamanya. Hiduplah di dunia ini, seperti wanita-wanita lain. Meskipun
hatimu perit mengenangkan kehilangan mereka. Otou-san, okaa-san,
Tsuneki, Chisato, Takasaki, Mariko... .
Shukuba tidak lekang dari bangunan perpustakaan. Maharaja
menggalakkan pembinaan perpustakaan di serata Honshu dan kawasan tumpuan
pedagang seperti shukuba dan
memenuhkannya dengan buku-buku terjemahan dari Barat untuk memupuk minat
membaca dalam kalangan rakyatnya. Di situlah Hisamiko kerap bertandang sejak
dia sembuh dari kelukaan jiwanya. Dia kerap senyap, dan membaca di situ,
diperhatikan Ryouji. Pabila dia tidak faham mana-mana kanji, Ryouji
membantunya. Dalam tempoh itu, Hisamiko meningkatkan jumlah kanji dalam
memorinya. Bahkan dia mulai belajar bahasa Inggeris dan Belanda.
Tiga bulan berlalu.
Angin musim luruh 1874 kini berhembus sederhana menerobos hutan pergunungan
Nakasendo, berhampiran Nagano, menerbangkan daun-daun kirmizi ke segenap
penjuru alam. Bunyi higurashi beransur-ansur menghilang, dan hutan kini
lebih sunyi dari biasa, hanya sekali sekala kedengaran bunyi unggas berselang
seli dengan bunyi pedang polis berdenting-denting bertarung dengan perompak,
yang ramai dari bekas samurai yang telah dilucutkan jawatan oleh daimyo
masing-masing. Hari-hari kian dingin. Pedagang-pedagang yang singgah di shukuba-shukuba
mula berpakaian tebal sedikit dari biasa. Yukata mereka dilapisi baju dalam
daripada kapas. Ada yang melilit leher dengan kain kapas pelbagai corak dan
rekaan. Dunia dihiasi hamparan kirmizi yang dibentuk daun-daun kering yang lama
gugur. Alam semakin cepat bergelap, dan malam semakin panjang.
Hari ini, Ryouji
mendapat surat dari Kotobuki. Terpinga-pinga dia. Dari celah mana pula Kotobuki
tahu aku di sini? Kotobuki, engkau memang sesuatu!
“Ryouji, bagaimana
denganmu dan adikmu? Maafkan aku berkenaan Tsuneki. Jika bukan kerana
keselamatan kalian sudah pasti aku akan melawat kuburnya. Semoga roh Tsuneki
tenang di sana. Dan tahniah kalian kerana berjaya menghilangkan kuasa Hamada.
Aku pasti akan memberikan ganjaran besar kepada kalian.
Ryouji, maafkan aku
mengintipmu. Keselamatan kalian di situ terjaga. Orang-orang Kogen berada di
mana-mana. Ryouji, aku maklum yang engkau menyerahkan kepada kami untuk
menangkap Hamada. Namun aku tidak bersetuju. Aku tetap mahu kalian
melakukannya. Kerana Ryouji, hanya engkau satu-satunya petarung yang paling
kupercayai.
Ryouji, buat
pengetahuanmu, Hamada sedang bersembunyi di sebuah kubu berhampiran Kobe. Kubu
itu amat sukar ditembusi, dan telah ramai petarung-petarung kami yang mati
ketika cuba menembusinya. Ia dilindungi bekas-bekas samurai Hamada yang setia
dan tahu kaminari. Bahkan mereka menggunakan banyak senjata api. Barangkali dia
bersekongkol dengan pedagang Belanda.
Ryouji, anggaplah ini
permintaan terakhirku. Aku mohon bantuanmu menyusup masuk dan menumpaskan
Hamada. Terpulang padamu sama ada mahu membunuh atau menangkapnya untuk
dibicarakan. Bantu kami, Ryouji. Dan aku jamin, era Hamada akan berakhir.
Sebagai ganjaran, aku akan menghadiahkan sebidang tanah dan rumah untukmu dan
Hisamiko, di tengah-tengah Hidagawa.
Jika engkau bersetuju
dengan permintaanku ini, pergilah kalian ke Kawamoto. Bawa surat ini. Tanya
pada seseorang di sana di manakah Hamada. Di sana ramai pengintip kami. Dia
akan membawamu bertemu seseorang.”
Ryouji tidak menyedari
kehadiran Hisamiko, yang pantas merentap surat itu dari tangannya. Hisamiko
kemudian berlari pantas, dan membaca surat itu di tempat lain.
“Miko...”
“Onii-san, aku
mahu ke sana. Aku mahu menangkap Hamada.”
“Tidak Miko. Aku tidak
bersetuju. Kita berdiam di sini. Aku akan mencari pekerjaan dan kita akan
membeli rumah dan tanah sendiri.”
“Onii-san,
engkau tidak mahu tawaran Kotobuki? Ia mudah amat. Bukankah kita sudah berkuasa
empat persepuluh hayabusa?”
Hah? Dari mana engkau
tahu semua ini Hisamiko?
“Hisamiko...engkau...”
“Azuchi memberitahuku.”
“Bukankah dia telah
mati?”
**
Ketika Hisamiko duduk
berdiam di tepi kolam ikan koi di taman tepi rumah tumpangan mereka, di satu
sudut terpencil, seekor burung hayabusa terbang turun dan bertenggek di
atas sebatang pokok momiji, kemudian merenung Hisamiko tepat, agak lama.
Hisamiko yang sedang termenung memandang ikan koi berenang-renang, perasan itu
seraya menengadah ke arah lokasi burung tersebut.
“Siapa engkau?”
Soalnya, dalam bahasa hayabusa seperti selalu digunakan dengan Azuchi.
Meskipun dia tidak pasti apakah burung ini akan faham.
“Aku Azuchi. Engkau
sudah tidak ingat akukah?” Tidak disangka-sangka, Hisamiko mendengar dan
memahami tutur burung itu. Namun yang anehnya dia mengaku dia Azuchi?
Hisamiko memerhati
tubuh Azuchi. Tiada lagi jalur putih pada bulunya. Namun ada jalur hijau pula,
mencorak dari atas jemala sehingga ke atas hujung ekornya.
“Bohong. Engkau bukan
Azuchi. Jika benar engkau Azuchi, ceritakan padaku apa yang berlaku di hutan
Hidagawa tiga tahun lepas.”
Azuchi menceritakan
penuh perinci. Ia ketikamana misi pertama Ryouji dan Shinji tahun 1871.
“Hisamiko, aku
menempati jasad hayabusa yang baru.
Cantik kan? Jalur hijau di atasnya.”
Aku tahu, Azuchi pernah
memberitahuku. Setiap seratus tahun, Azuchi akan menjelma dalam mana-mana jasad
hayabusa yang sesuai bagi mengiringi
pemedang handal. Jasad seseekor hayabusa
hanya mampu bertahan tidak lebih seratus tahun. Oleh itu tindakan begini amat
biasa baginya. Namun kes aku istimewa. Disebabkan jasadnya yang lepas telah
punah, dia terpaksa menempati jasad baru sebelum tempoh tersebut tamat.
“Hisamiko, aku telah
memilih menempati jasad hayabusa di
bawah projek pembakaan terpilih Hamada.”
“Deria baumu akan lebih
tinggi. Engkau akan mudah terkesan dengan batu resin!”
“Fikirkan positif. Aku
mampu menghidu musuhmu dari jarak lebih jauh.”
Hisamiko membuka loket
resin yang dipakainya seraya menayangkan pada Azuchi.
“Tutup Hisamiko! Engkau
mahu menidurkan akukah?”
“Tahu pun.” Hisamiko
ketawa, kemudian memanggil burung itu seraya memeluknya, air matanya
berlinangan.
“Aku rindukan engkau
Azuchi. Aku ingat engkau telah mati pada hari itu! Berhari-hari aku menangis
mengingatkanmu. Aku menyalahkan diriku setiap hari...”
“Hisamiko, ajalku akan
tiba selepas tiada lagi dari puakmu yang tersisa di dunia ini. Sebelum saat
itu, aku akan hidup dan berpindah dari jasad ke jasad.”
**
“Onii-san,
engkau risaukan aku bukan? Engkau tidak mahu aku membunuh bukan? Disebabkan itu
engkau bercadang melarikan diri dari Kogen bukan?”
“Miko...siapa yang
memberitahumu?”
“Tiada sesiapapun. Aku
faham dari pemerhatianku. Aku tahu bertarung lebih dari yang seumur denganku.
Pasti engkau bimbang disebabkan itu bukan?”
Mujur. Aku fikir dia
sudah tahu yang dia ditakdirkan menjadi penumpah darah.
“Onii-san, aku
tidak akan melakukan pembunuhan sewenang-wenangnya. Kecuali demi melindungi onii-san,
rakan-rakan kita. Usah engkau risau onii-san. Tentang Hamada itu, aku
mahu menangkapnya. Aku akan menyertaimu onii-san. Aku akan membantumu.
Aku tahu yang engkau tidak akan mampu melakukannya seorang, dengan tangan
kananmu itu.”
“Aku tidak mahu
membahayakanmu Hisamiko. Biarkan aku ke sana seorang diri.”
“Aku tidak akan membunuh
Hamada sekiranya ditumpaskan. Aku serahkan dia kepadamu. Terpulanglah. Namun
aku akan sentiasa melindungimu, onii-san.”
“Miko, berjanji
denganku, selepas kita menangkap Hamada, kita akan melupakan kehidupan begini.
Kita hidup seperti biasa seperti sebelumnya, ketika kita di kampung bersama otou-san,
bersama okaa-san.”
Ryouji bersetuju untuk
menerima tawaran Kotobuki. Dengan tanah dan rumah yang ditawarkan, mereka akan
mampu meneruskan kehidupan baru jauh dari sebarang pergolakan, di tengah-tengah
Hidagawa. Dia bercadang melaburkan wang peninggalan Miura dan mengusahakan
tanah tersebut.
“Aku berjanji, onii-san.”
**
Setibanya di Kawamoto,
Ryouji bertanyakan orang-orang di pekan tersebut akan keberadaan Hamada.
“Hamada sudah menghilangkan
diri sejak tiga bulan lalu. Kini wilayah Gizen di bawah pemerintahan anaknya
Hagiura. Hagiura sekarang menduduki rumah itu.” Pemberitahu itu, seorang lelaki
berusia empat puluhan, menuding ke arah sebuah rumah besar di atas bukit yang
dilitupi hutan di lerengnya.
“Boleh kutahu ke mana
dia menghilang jika engkau tidak keberatan?”
“Tidak pula aku tahu.
Sebentar ya. Boleh kutahu siapa namamu?” Lelaki itu sedari tadi asyik mengamati
Ryouji dari kepala hingga ke kaki, seperti mengesahkan sesuatu.
“Okuhida Ryouji. Dan
ini adikku Hisamiko.”
“Okuhida? Sebentar.
Engkau Okuhida yang itu bukan? Setahuku tiada keluarga lain menggunakan nama
tersebut.”
“Benar.”
“Maafkan aku tidak
mengenalimu.” Lelaki itu menundukkan badan. “Namaku Fubuki. Aku pengintip
Kogen.” Dia menyelak sedikit kolar yukatanya menampakkan logo Kogen di
baliknya. Dia menggerak-gerakkan logo itu bagi mempamerkan kebolehan
dwicitranya; satu logo in dan you dan satu lagi logo rasmi Kogen.
Selepas keluar dari
Yokuma dahulu, Ryouji memberitahu Kotobuki bahawa Hamada sudah dihilangkan
kuasanya dan menyerahkan kepada Kogen untuk menangkapnya. Ryouji merancang mahu
menghabiskan masa bersama Hisamiko dan merawat jiwanya di sepanjang Nakasendo
sebelum mencari pekerjaan tetap. Dia sedar ajalnya semakin hampir, hanya
beberapa bulan sahaja masih berbaki. Dia mahu menghindari dari menyertai
misi-misi berbahaya. Dia mahu Hisamiko berdikari dengan membiarkan dia membina
jaringan dengan peniaga dan pedagang di sepanjang Nakasendo, serta mahu Hisamiko
berdiam jauh dari dunia pertarungan. Dia tidak mahu Hisamiko menjadi penumpah
darah seperti ramalan Amaguri.
Namun tawaran Kotobuki
terlalu lumayan untuk ditolak, lantas Ryouji kembali kepada misi asalnya, iaitu
menumpaskan Hamada. Kedegilan Hisamiko turut sama memainkan peranan. Lagipun
dalam kelana begini, siapa yang boleh dia percayai untuk mengiringi Hisamiko
sepanjang ketiadaannya? Tsuneki sudahpun tiada.
Aku harap inilah kali
terakhir Hisamiko bertarung. Selepas itu aku mahu dia menjauhi dunia berdarah
ini, berkahwin, beranak pinak dan hidup seperti wanita normal yang lain. Dan
aku dapat pergi dari dunia ini dengan aman pabila sampai waktunya.
Fubuki membawa mereka
berdua memasuki pangkalan rahsia mereka di pinggir pekan Kawamoto.
“Fubuki-san, dalam
suratnya Kotobuki memberitahuku aku perlu bertemu seorang pegawai di sini.”
“Benar. Dialah pegawai
itu, yang akan membawamu ke sana.”
“Ke mana?”
“Persembunyian Hamada.”
“Fubuki-san. Aku tidak faham. Mengapa sudah tiga
bulan masih Hamada belum dapat ditangkap? Kotobuki ada mengatakan ramai orang
Kogen yang mati dibunuh ketika cuba menembusi kubu itu. Apakah ia terlalu sukar
ditembusi?”
“Benar. Persembunyian
itu sebuah kubu, seperti kubu Azuchi dan kubu Momoyama yang pernah dibina
seorang daimyo yang bernama Oda
Nobuzawa dahulu. Hamada membina kubu itu senyap-senyap dan baru kali ini dia
bertahan di sana, sejak kuasa halimunannya dihilangkan. Di kelilingnya parit
yang lebar dan dalam, dan juga tembok-tembok batu yang tinggi. Ada sebuah
menara tenshu yang boleh digunakan
bagi memerhati dari jauh kedatangan musuh.” Terang Fubuki panjang lebar.
Kotobuki mengatakan
dalam surat itu, bahawa kubu tersebut berdekatan Kobe. Kubu Azuchi dan Momoyama
terletak berhampiran Kobe, di pinggir Tasik Biwa.
“Boleh kutahu di
wilayah mana kubu itu?” Ryouji menyoal, sengaja menguji.
“Aku tidak tahu lokasi
tepatnya, Mizuhito pastinya tahu. Yang pasti, ia berada di dalam wilayah Hyogo,
berhampiran pekan pelabuhan Kobe. Dan amat hampir dengan kubu Azuchi dan
Momoyama yang bersejarah itu. Namun ia dikelilingi hutan hinoki yang tebal.”
“Engkau perlu
berhati-hati, Okuhida-san. Seperti
katamu, sesungguhnya ia benar, telah ramai pasukan yang dihantar kami cuba
menembusi kubu itu, mati dipanah atau ditembak, meskipun mereka mahir kaminari.
Aku tidak pasti entah taktik apa lagi yang dilakukan pondan tua itu.”
**
“Mizuhito-san,
jauh lagikah?” Soal Ryouji, berkuda menuruti seorang pemuda pertengahan tiga
puluhan yang juga berkuda. Hisamiko menunggang kuda baru yang dibekalkan Kogen,
menuruti mereka. Kaname sudah mati diracun di Narai-juku. Azuchi yang kini
menempati jasad hayabusa yang baharu, terbang mengekori Hisamiko tanpa
mengenal lelah. Selagi jasad dikandung badan, selagi itulah dia setia dengan
tugasnya mengekori Hisamiko ke ceruk bumi mana sekalipun.
“Kita sudah hampir.
Engkau nampak tenshu itu?” Mizuhito menjawab sambil menuding ke arah
sebuah menara besar dan tinggi yang diperbuat daripada kayu, yang digelar tenshuu.
Tenshuu dibina di kubu bagi memerhati kehadiran petanda-petanda
marabahaya dari jauh. Mereka sedang berkuda, dan disertai sepuluh petarung
Kogen berkuda yang lain, menelusuri pinggir tasik besar Biwa (Biwa-ko),
yang terletak dalam wilayah Hyogo, di timur laut Dataran Kansai. Tidak jauh
dari mereka ialah Kyoto, bandar diraja itu yang terletak di barat daya tasik
tersebut, dan Osaka, bandar besar persinggahan para pedagang dari Barat mahupun
tempatan. Kobe terletak sedikit jauh dari sini, iaitu di hujung barat tasik
tersebut. Namun ketiga-tiga bandar utama ini terletak di Dataran Kansai, iaitu
salah sebuah lembah-lembah besar yang kedapatan di celah-celah Honshu yang amat
bergunung-ganang. Tokyo terletak di lembah lain yang digelar Dataran Kanto.
Geografi pulau Honshu yang bergunung-ganang memaksa sebahagian besar penduduk
Jepun menumpu di lembah-lembah ini bagi membina penempatan tetap.
“Ya.”
“Tenshu itu
ialah menara pemerhati. Di bawahnya kubu persembunyian Hamada.”
“Jadi bukankah kita
sedang diperhatikan.”
Zap!
Seorang petarung Kogen
rebah dan jatuh dari kuda tiba-tiba, dia dipanah tepat di dada.
“Tak guna!”
“Kalian, ikut aku!”
Mizuhito melaungkan. Dia lantas melencongkan kudanya masuk ke hutan
berhampiran.”
“Onii-san, panah
itu bukan dari arah kubu yang Mizuhito-san maksudkan.” Hisamiko melaporkan apa
yang berjaya diamatinya.
“Habis tu dari mana?”
“Dari bukit sana.”
Hisamiko menuding ke arah sebuah bukit yang terletak jauh dari tenshu
yang diperkatakan Mizuhito.
“Engkau pasti Hisamiko?”
“Aku pasti.”
Tiada ulasan:
Catat Ulasan