Teaser Buku II: Yoru-no-kaze
Teaser ini adalah bab khas dari Kaisenjyo Buku II: Yoru-no-kaze yang sedang aku siapkan. Ia berkenaan satu watak bernama Yamato Nadeshiko dan juga sedikit berkenaan Amaguri. Aku mulakan teaser ini dengan petikan dari buku ramalan Amaguri iaitu unsur plot yang juga akan diperincikan lagi dalam buku Yoru-no-kaze nanti.
Amaran: Teaser ini panjangnya enam ribu tujuh ratus sembilan puluh empat patah perkataan! Aku selalunya akan ceraikan tulisanku seribu patah perkataan satu bab. Maka teaser ini sepatutnya akan ada sekitar tujuh bab namun aku muatkan semuanya di sini agar boleh dibaca sekali harung.
**
Di bumi nan julung
dipanah suria
Andai Yamato masih
membuas
Darah ditumpah
akan dibalas
Dua suria bakal digugur
Di belahan suria
terbenam
Di belahan Yamato
mula berdiam
Zaman gemerlap
akan berkubur
Zaman baharu akan
mengunjur
Bumi Yamato aman
makmur
*
“Siapa engkau?”
“Apa kaubuat di sini berseorangan?”
“Mengapa pakaianmu koyak-koyak?
Mengapa wajahmu berparut dan berdarah? Mengapa kakimu luka-luka?”
Begitulah soalan-soalan wanita tua
itu yang aku dengari sewaktu mencangkung di dalam lubang sebatang pokok yang
besar dan tubuhku menggigil kesejukan, kelaparan dan kesakitan. Hutan di utara
Honshu ini amatlah sejuknya, kerana angin dari Laut Jepun bertiup tidak
henti-henti bila musim luruh kunjung tiba. Daun-daun pun sudah perang dan
kirmizi. Siang semakin pendek. Langit selalu sahaja putih dan suram.
Aku tidak tahu dan tidak larat
menyahut soalan-soalan itu. Namun aku tahu, nadanya ikhlas. Wajah wanita tua
itu menatapku penuh kasihan. Dia menghulur tangan yang berkedut. Aku sambut
tangannya dan keluar dari lubang pokok. Dia membawaku ke rumahnya, memandikanku
dan merawat lukaku. Dia memasak bubur nasi dan ikan namazu bakar,
bersama sup rumpai laut. Aku makan dengan lahapnya.
Kemudian dia membentangkan futon yang
tebal dan selimut yang tebal dihampar ke atas tubuhku. Aku tidur nyenyak malam
itu bertemankan cahaya rembulan.
Tiba-tiba pintu bilikku diketuk.
Lenaku termati, aku membuka mata menongkah kelam malam yang hanya diterangi
rembulan dari jendela. Datanglah seorang lelaki lengkap berbaju zirah dan
bertopi tanduk, dengan pedang samurai dihunus padaku di perbaringan dan berdiri
di muka pintu. Aku lihat wanita tua itu sudah terbaring di lantai luar, berlumuran
darah.
Lelaki ini menarikku dari
perbaringan, dan mengikatku. Kemudian aku diangkut ke dalam sebuah kereta kuda.
Kereta kuda meluncur laju merentas hutan utara dan kabus dinihari.
Kereta kuda berhenti selepas fajar
mula menyingsing. Aku cuba melepaskan ikatan yang membelenggu. Simpulan berjaya
kuleraikan. Aku melompat keluar dari kereta kuda dan menyusup ke dalam belukar.
Namun lelaki bertopi tanduk yang sedang kencing pada sebatang pokok
ternampakkan aku. Aku berlari meranduk belukar tebal hutan utara dan
pokok-pokok yang tumbuh jarang-jarang. Lelaki itu mengejarku sambil
menjerit-jerit.
Aku bersembunyi dalam lubang sebatang
pokok. Aku tidak boleh membiarkan diriku ditangkap. Aku tidak mahu lagi kembali
ke situ, di mana aku menjadi mainan para tentera Yamato yang sedang memerangi
Emishi di sini. Aku salah seorang dari gundik yang dibawa ke sini oleh angkatan
perang diraja. Aku tidak mahu melalui detik-detik hitam diperlakukan mereka.
Aku lebih rela mati dari menghadapi mereka lagi.
Aku mengintai dari lubang kecil pada
kulit dalam batang pokok itu. Lelaki itu masih berkeliaran di luar sambil
melibas-libas pedang samurainya. Aku menunggu dengan badan terketar-ketar, jari
aku gigit demi menahan diri dari menjerit. Aku tahan esak agar tidak didengari.
Mujur, lelaki itu dipanggil rakannya.
Dia akhirnya meninggalkanku berseorangan. Aku hembus nafas lega. Aku tidak
berani keluar dari batang pokok sehingga malam.
Namun kala aku ingin keluar membuang
air, wanita tua itu muncul pada muka lubang. Aku terkejut melihatkan wajah
tuanya yang menakutkan berlatarbelakangkan hutan senja. Dia menarik tanganku,
aku menyambutnya dalam teragak-agak.
Aku membuka mata, menyedari semua itu
mimpi, dan mendapati wanita tua itu sedang memegang tanganku sambil memandangku.
“Aku dengar engkau menangis dalam
tidurmu.” Kata wanita tua itu.
Aku memeluk wanita tua itu seolah dia
ibuku yang telah lama tidak aku tatapi wajahnya. Aku tidak tahu dari mana
asal-usulku. Sejak usia kanak-kanak lagi aku dibesarkan di rumah pelayan istana
di Kyoto.
“Obaa-chan benarkan aku
tinggal di sini. Benarkan aku tinggal di sini! Aku tiada tempat kembali!”
“Usah kau bimbang. Tinggallah selama
mana yang kau mahu di sini.” Balas obaa-chan dengan penuh lemah lembut. Tangannya
menepuk kepalaku.
Aku lega dan terharu mendengarkan
wanita tua itu menerimaku. Air mataku mengalir deras membasahi pakaiannya.
Tangannya menepuk lembut kepalaku.
“Siapa namamu nak?”
“Nadeshiko. Yamato Nadeshiko.”
“Nadeshiko? Indah bunyinya. Apakah
engkau dari kerabat diraja?” Soalnya mendengarkan nama keluargaku Yamato.
“Ya.”
“Dari jalur yang mana? Fujiwara?”
“Aku tidak tahu. Maharaja punya
banyak isteri dan gundik, aku anaknya yang keseratus sembilan puluh.” Maklumku,
sedang aku sendiri meragui pernyataan yang diwariskan penjagaku itu.
Sesungguhnya aku tidak tahu siapa ibu dan bapaku, dan nama ini diberikan
penjagaku. Mengapa dia memilih Yamato sebagai nama keluargaku juga tidaklah aku
ketahui alasannya.
Beberapa hari pertama di rumah wanita
tua itu aku hanya bergerak di dalam rumah sahaja. Aku bimbang andai aku keluar,
tentera Yamato akan menemuiku lagi. Aku tidak mahu lagi bertemu mereka. Mereka
pastinya sedang berada berdekatan sini kerana masih berperang dengan orang
Emishi.
Rumah ini dibina dengan menebuk
sebuah busut yang besar, di atas busut itu hanya lumut-lumut hutan dan akar
pokok yang sudah mati. Pintunya kecil, dan wanita tua itu menundukkan badan
untuk memasukinya, tetapi tidak aku kerana tubuhku yang kecil dan pendek.
Pabila wanita tua itu menutup pintu, dia menarik sejenis tali dan jatuhlah
langsir melitupi bahagian hadapan pintu sekaligus menyembunyikan rumah ini dari
penceroboh.
Bahagian dalam rumah ini tidak
seperti rumah biasa yang kulihat di Kyoto. Bahagian dalamnya sungguh aneh.
Dindingnya dilapik keping kayu-kayu yang dipotong sempurna. Ada dua bilik, dan
satu dapur yang tidak punya banyak makanan kecuali ikan kering, dan rumpai laut
kering bergantungan. Ada beras yang ditutup dengan jerami dalam tempayan tanah
liat di bawah dapur. Kayu-kayu api berlonggokan di tepi dapur untuk memasak dan
memanaskan rumah.
“Obaa-chan...”
“Panggil aku nee-chan.”
“Nee-chan?”
“Aku ingin berasa muda, Nadeshiko.
Panggillah aku nee-chan.” Ujar nenek dengan senyuman meleret menambah
kedut pada wajah dan menampakkan gigi yang rongak dan kekuningan. Namun wajah nee-chan
yang senyum itu seolah bersinar di depanku, seolah ada bahagia yang menarik
hati dan rasa selamat yang sudah lama tidak aku rasai. Namun wajah nee-chan
agak berlainan dari wanita lain di Kyoto, tempat aku berdiam dahulu.
“Baiklah, nee-chan. Nee-chan,
dari mana engkau berasal?”
“Aku dari puak Emishi juga.”
Aku tergamam.
“Jadi, mengapa nee-chan
menyelamatkanku? Aku dari puak Yamato yang memerangi dan menjajah tanah air
kalian?”
“Bukankah engkau sedang ketakutan dan
kelaparan di dalam pokok itu?” Balas nenek itu. Tambahnya lagi, “Bukankah
engkau sedang dikejar mereka?”
“Bagaimana nee-chan tahu aku
dikejar mereka?”
“Dari igauanmu tempoh hari. Engkau
meronta-ronta minta dilepaskan dari entah apa. Katamu ‘Aku tidak mahu kembali
ke Kyoto.’ Ia benar bukan? Mimpi itu sama dengan apa yang telah engkau lalui
bukan?”
Nadeshiko mendiamkan diri sejenak
sebelum menjawab perlahan.
“Benar. Aku dikejar mereka.”
“Apa yang telah mereka lakukan
terhadapmu?”
“Aku dijadikan barang mainan mereka.”
“Sou desuka... hidoi ne...
(benarkah begitu, teruknya).” Ujar wanita tua itu perlahan. “Nadeshiko, usah
engkau keluar sehingga mereka beredar. Hanya tetap tinggal di sini, ne?”
“Benarkah begitu nee-chan?”
“Benar. Usah bimbang, engkau pasti
selamat di sini.”
“Aku tidak akan menyusahkanmu?”
“Tidak, Nadeshiko. Aku senang
denganmu sekarang, dan aku senang denganmu sampai bila-bila.”
Nadeshiko tidak dapat menahan sebak
seraya menangis dan memeluk wanita tua itu.
“Nadeshiko, kami tidak pernah
menyerang bangsa lain. Segala yang ada di hutan ini cukup buat hidup kami dan
kami tidak berkeinginan menakluk dan memerangi sesiapapun. Jika kaum lain
datang dan menceroboh tanah kami, maka kami akan melawan. Jika kami bertemu
mereka yang dianiaya, maka kami akan selamatkan. Kami berpegang dengan nilai
ini.” Kata nee-chan sedang masih memelukku.
Nadeshiko terpesona mendengarkan
kata-kata dari wanita tua itu. Dia mulai mengaguminya. Dia pernah mendengar
Emishi bangsa yang baik, dan menjadi mangsa kerakusan Yamato dan kerana sifat
mereka yang tidak melawan dan mundur dari segi ketenteraan. Dalam banyak
pertempuran, Emishi hanya melarikan diri dan mundur semakin dalam ke pedalaman.
Namun jika mereka nekad memilih untuk bertempur, mereka tidak akan mengalah
sekali-kali. Sekali mereka memutus, mereka akan lakukan sehabis baik.
Alang-alang menyeluk pekasam, biar sampai ke pangkal lengan. Emishi bangsa yang
nekad namun mundur dari segi senjata.
Disebabkan pengunduran mereka, ramai
yang lari merentas Selat Tsugaru sehingga ke Pulau Ezo di utara, menyebabkan
banyak hutan di utara Honshu ini diduduki orang Yamato akhirnya. Penebangan dan
pembakaran hutan berleluasa, haiwan di hutan ini hilang tempat tinggal.
Semangat-semangat hutan kepercayaan Emishi atau kamui hilang tempat
berdiam dan ketenangan, lantas datanglah malapetaka demi malapetaka. Kamui
memberontak, kamui membalas dendam. Hilang tenang datanglah kalut hati.
Indah buana hilang gundah gulana datang. Di mana hidup dapat menikmati tenang
andai hutan ditebang dan sungai dikotori. Bila kamui amarah, maka alam
bergoncang, lahar dimuntahkan. Itu tanda Tuhan tidak merestui kerakusan mereka.
Aku berasakan aku terlupa sesuatu
lantas bertanyakan kepadanya, “Apa namamu nee-chan?”
“Amaguri.”
“Namamu nama bangsa Yamato.”
“Bapaku memberikan nama ini dan
mengajarkan bahasa kalian agar tidak disyaki Emishi dan dibunuh.” Terang wanita
tua itu lagi. “Hanya aku dari puakku yang faham bahasa kalian.”
Sejak saat itu aku terus melalui
hari-hari dengan Amaguri nee-chan di dalam rumah dalam bukit yang ditebuk
itu. Apa yang dia masak, itulah yang aku masak. Apa yang dia makan, itulah yang
aku makan. Tidak banyak bezanya makanan nee-chan dengan makanan Jepun
yang lain yang kumakan di Kyoto sejak kecil. Nasi, ikan dan rumpai laut kering
dan supnya adalah makanan biasa. Cuma nee-chan memakan daging haiwan
kecil seperti arnab, yang mana aku tidak biasa memakannya. Nee-chan
menggunakan pisau yang rendah kualiti dan kerap perlu diasah, tidak seperti
pisau kami yang amat tajam dan tidak perlu selalu diasah. Teknologi memproses
besi mereka ternyata jauh lebih mundur. Atau mungkin, bijih besi di sini di
utara Honshu ini rendah kualiti dan banyak mengandungi bendasing yang
menyebabkan pengaratan. Itu yang pernah kudengari dari tentera Yamato yang
berbual sesama mereka.
Aku mendapati nee-chan kerap
mengacau sesuatu di dalam tempayan besar di satu sudut semacam bilik kecil, di
bawah tempayan itu ada unggun api. Di dalam bilik itu ada banyak kendi dan
bejana tanah liat bertutup dengan gabus dan disusun di atas para.
“Apa yang nee-chan sedang
lakukan?” Soalku.
“Aku sedang mencipta sesuatu.”
“Sesuatu?”
“Aku ingin lindungi bangsaku. Aku
perlu cipta ini sebelum aku terlambat.”
Aku mengesan patah “sebelum aku
terlambat” di hujung ayat nee-chan namun aku memandang enteng dan tidak
mahu menyoal lebih.
“Apakah ia?”
“Kita tunggu semua kandungan tempayan
ini habis mendidih dahulu. Kita lihat apa serpihan yang menunggu di dasarnya.
Ayuh, bantuku mengacaunya.”
Melihatkan aku yang pendek, nee-chan
meletakkan bangku kecil dan meminta aku berdiri di atasnya. Aku diberikan
senduk yang panjang. Aku mengacau cecair entah apa di dalam tempayan
bersama-sama nee-chan. Selepas lama mengacau, cecair itu kian berkurang
dan akhirnya, ia mengering sepenuhnya dan kedengaran bunyi merekah dari dasar
tempayan. Aku melihat serpihan-serpihan besar seperti kaca di dasar tempayan. Nee-chan
memadamkan unggun di bawah tempayan. Kemudian dia mengikat tali pada keliling
mulut tempayan, dan menariknya sehingga ia menyendeng. Kemudian dia mengambil
penyodok dan mengeluarkan serpihan-serpihan seperti hablur atau kaca dari dasar
tempayan, dan mengumpulkannya di atas sehelai kain.
Nee-chan
melonggokkan semua serpihan itu ke dalam satu belanga batu dan memanaskannya,
sehingga serpihan itu mencair dan bertukar warna jingga. Aku melihat penuh
kagum. Nee-chan banyak melakukan aktiviti aneh di sini, tidak seperti
Kyoto yang membosankannya dan hanya berkisar tentang upacara teh dan melukis
kaligrafi dan berpuisi sehari-hari. Nee-chan amat berbeza, pakaiannya
juga berbeza tidak seperti wanita lain di Kyoto. Aku teruja dan aku ingin tahu
lebih berkenaan nee-chan. Aku tidak bosan tinggal di sini, aku mahu
tinggal dengan nee-chan selama-lamanya.
Serpihan yang melebur dalam belanga
batu dibiarkan sejuk semalaman. Esoknya, aku melihat nee-chan
mengeluarkan serpihan itu yang kini berubah kepada seketul batu berwarna putih.
Dia mengambil kapak baru yang tidak pernah kulihat dia menggunakannya, dari
dalam sebuah peti di bawah lantai. Kapak itu dibalut kain. Dia mengeluarkannya,
dan dapat kulihat wajahku pada permukaan kapak yang berkilat, yang aku yakini
besinya bukan dari mereka namun dibeli dari Yamato atau mungkin dicuri dari tentera Yamato. Nee-chan
mengamati batu putih itu dengan memutar-mutarkannya, seolah sedang menghafal
seluruh permukaannya.
Nee-chan mengapak
batu putih itu kepada tiga bahagian. Batu itu tidak menyerpih dan hanya
bercerai pada bahagian yang dikenakan mata kapak sahaja.
“Mengapa ia tidak menyerpih nee-chan?”
Soalku.
“Batu ini hanya bercerai pada
bahagian tertentu. Aku menghentak pada bahagian itu selepas benar-benar pasti
lokasinya.”
“Batu apakah ini? Bagaimana ia boleh
melindungi bangsamu, nee-chan?”
“Inilah tama-no-iwa. Yang
engkau kacau di dalam tempayan itu adalah tulang-temulang dan daging burung hayabusa
yang banyak di utara ini.”
Aku menahan muntah. Rupanya aku
mengacau adunan bangkai burung! Namun anehnya, tiada bau busuk langsung, kerana
mungkin nee-chan sudah mencampurkan sesuatu ke dalam adunan itu.
“Tama-no-iwa?” Aku menyoal
sambil menekup mulut menahan loya.
“Ya. Batu ini akan digunakan untuk
menyeru hayabusa-no-kami. Dari situ lembah rahsia tercipta dan kaum kami
dapat bersembunyi di dalamnya tanpa dikesan tentera Yamato. Sesuailah dengan
kami yang tidak tahu bertarung ini. Dan dengan itu, tentera Yamato boleh
menceroboh sepuas-puasnya hutan sini tanpa mengganggu hidup kami lagi.”
Mataku mencerlang seolah harapan baru
terbit dari ufuk pagi bersama mentari. Aku mula terfikir, alangkah bagusnya
jika aku punya batu begini. Aku dapat bersembunyi dari tentera Yamato dan
mereka pasti tidak akan menemuiku! Aku tidak tahu bertarung, dan aku amat
memerlukannya. Aku amat memerlukannya. Aku tahu nee-chan sentiasa menyimpan
dalam buntil kain dan dibawa ke mana-mana sahaja dia pergi. Aku faham, dia
tidak mahu batu itu dicuri. Aku faham, dia masih belum mempercayaiku
sepenuhnya.
Suatu hari, tentera Yamato sampai ke
sekitar kawasan rumah kami. Mereka mengesan pintu masuk ke rumah kami. Mereka
menendang-nendang dan menghentak pintu itu menggunakan pedang-pedang mereka
dari besi berkualiti, sehingga tercabut dan pecah-pecah pintu itu. Amaguri nee-chan
dan aku tergamam, kami sedang bersembunyi di dalam sebuah bilik.
Amaguri nee-chan membawaku ke
sebuah terowong rahsia. Di situ kami menelusur sehingga ke lubang di lantai
hutan hinoki.
Tentera Yamato sedang berada di
belakang kami, di dalam terowong itu. Nee-chan menolak aku agar berlari
cepat. Dia mengeluarkan tama-no-iwa dan memberikan kepadaku agar
menerangi hadapan terowong. Cahaya itu mengalih perhatian tentera Yamato yang
menjerit meminta kami berhenti.
“Lari cepat Nadeshiko.”
Aku lihat nee-chan
termengah-mengah. Aku sedar nee-chan sudah tua. Aku tidak sampai hati meninggalkannya
di situ, aku papah dan tarik tangannya jua meskipun dia nampak sungguh tidak
berdaya melarikan diri, nafasnya tersekat-sekat, dadanya berombak, mata kembang
kecut, tubuhnya berat dan kakinya tersekat-sekat. Tentera Yamato semakin
mendekat.
“Lepaskan tanganku Nadeshiko, lari
cepat. Guna batu itu, lindungi bangsaku dari kekejaman Yamato. Lari!” Tegasnya
lagi.
“Bagaimana mungkin... tanpa nee-chan!”
“Engkau pasti mampu lakukannya
sendiri! Beranilah sedikit, Nadeshiko!”
“Nee-chan, gunakan batu itu.
Bukankah ia boleh melindungi bak katamu?”
“Tidak.... Aku tidak boleh
menggunakannya kerana aku penciptanya. Ia syarat dari hayabusa-no-kami.”
Tiba-tiba mata Amaguri terbeliak. Ada
mata panah terkeluar dari dada. Darah membasahi pakaiannya. Dia rebah.
Dalam rebah Amaguri nee-chan
masih menahan sakit luka dan menegaskan pesannya, “Lari Nadeshiko, selesaikan
misiku. Lari!” Amaguri menolak tubuhku dalam lemah.
Tentera Yamato menghala panah ke
arahku. Aku tidak mampu berbuat apa-apa selain berulang kali mulut mengucapkan
ampun dan maaf kepada nee-chan. Aku lari jua, sedang panah mula
dilepaskan berterbangan ke arahku, mujur satu pun tidak mengena kerana batu tama-no-iwa
bercahaya telah aku alihkan dari pandangan mereka. Usai aku tiba di lantai
hutan hinoki, aku pecut ke luar hutan.
Di mana kaum Emishi? Di mana mereka?
Tidak. Bukankah batu ini di tanganku
kini? Bukankah aku mahu mencipta ruang yang terhindar dari tentera Yamato?
Hatiku berbolak-balik. Apakah aku
harus mengabaikan pesan nee-chan dan mementingkan diri saat ini, atau
mempedulikannya dan menyelamatkan bangsanya yang sedang teraniaya?
Aku mencangkung di tepi sungai dan
membasuh wajahku. Aku memandang citra sendiri pada air yang tenang mengalir.
Aku tidak pasti. Aku tidak layak langsung. Aku hanyalah seorang budak
perempuan. Mana mungkin orang-orang Emishi akan mempercayaiku, lagi pula aku
orang Yamato.
Namun kudengar mereka bangsa yang
baik. Mereka bangsa yang nekad. Aku tahu rahsia kekuatan tentera Yamato. Bahkan
aku tahu siapa ketua mereka. Namun apakah Emishi akan mempercayai kata-kata
seorang budak perempuan sepertiku?
Dan aku mesti membalas budi nee-chan.
Nee-chan telah sudi menerimaku selama ini. Aku tidak sampai hati
mengkhianatinya.
Tiba-tiba berlari seorang budak
lelaki berpakaian aneh meranduk belukar tebal di belakangku yang menyempadani
hutan hinoki. Dia nampak seperti sedang dikejar sesuatu. Aku mendengar
jeritan yang amat biasa di telinga di kejauhan, seperti jeritan... ya, tentera
Yamato. Aku dapat lihat topi tanduk mereka di kejauhan, mengejar dengan pedang
terhunus. Mereka di arah yang sama budak lelaki itu berlari.
Apakah aku harus mencampuri urusan
mereka? Apakah budak itu budak Emishi?
Aku tidak tahu. Namun aku tahu, budak
itu sedang dianiaya. Tentera Yamato di sini hanyalah penjahat, dan penjajah.
Dari pakaiannya aku yakin budak itu orang asli di sini dan dia sedang dikejar
Yamato yang menceroboh. Dia mungkin sedang dalam perjalanan memberitahu orang
kampungnya dan disedari tentera Yamato.
Aku mengekori budak itu, dengan penuh
hati-hati. Aku tunggu sehingga tentera Yamato habis melalui kawasan ini, dan
aku mengekor dari belakang. Ada tentera Yamato itu tercicirkan busur dan panah,
dan aku pungut ia. Aku tidak pernah menggunakannya. Aku tidak tahu menggunakannya.
Namun aku pernah melihat ia digunakan. Aku harus mencuba.
Aku memanjat sebatang pokok hinoki
usai mereka semua beredar ke hadapan. Aku panah mereka satu persatu sehingga
panahanku habis. Semua panahanku mengena. Aneh kurasa, kerana panahanku mengena
dan aku seolah diatur sesuatu pada urat dan otak.
Mereka mula beralih arah dari
mengejar budak itu. Budak itu perasan wajahku, matanya seolah mengucapkan
terima kasih sebelum berlari ke arah hutan hinoki dan hilang ditelan
bayang hutan. Sekarang semua tentera Yamato beralih ke arahku dan menunggu aku
turun ke bawah.
“Turun jalang turun!” Tengking mereka
sambil menghentak-hentak pedang ke batang pokok. Suara itu datang dari tentera
Yamato yang pernah mengejarku dahulu, maka dia mengenali dan memanggilku jalang
kerana dia tahu aku barang mainan mereka sekian lama. Aku seriau dan bimbang
amat.
“Mengapa engkau lari dari kami ha?”
Soal mereka lagi sambil menetak-netak batang pokok hinoki. Aku dilambung
ombak sesalan kerana menuruti kata hati membantu budak itu, namun jauh di sudut
hati aku lega kerana budak itu berjaya kuselamatkan.
Apakah aku harus terus-terusan
menyesalinya? Apakah jika aku mati dibunuh tentera Yamato, matiku itu berbaloi
kerana telah menyelamatkan seorang budak yang langsung tidak kukenali dari
disembelih mereka? Apakah berbaloi pengorbanan ini? Apakah jika nee-chan
hidup lagi sekarang, dia akan memuji dan mengalu-alukan perbuatanku ini?
Pokok makin kuat bergegar. Ia makin
huyung-hayang dan aku akan jatuh bila-bila masa sahaja. Aku akan mati. Aku akan
mati!
Pokok akhirnya jatuh dan menghempap
beberapa orang tentera Yamato. Aku terlalu sakit kerana impak jatuhnya
mengesani dadaku yang berpaut pada batang pokok itu. Namun sakit itu ansur
menghilang seolah diresap ke udara. Tentera Yamato yang berbaki mendekati dan
mencapai pakaianku. Aku dibelasah mereka. Namun anehnya, sekali lagi
kesakitanku ansur berkurang.
Aku bangkit sedang mereka masih
memukulku. Pabila mereka melihat aku bangkit, mereka cuba melanggar dan
menindihku, namun mereka pula yang terjatuh, dan ia berlaku tiba-tiba. Semua
tentera di situ berasa aneh. Ramai antara mereka terduduk dan mengaduh
kesakitan, dan kepingaan memandangku. Aku masih berdiri. Ada antara mereka
bersedia mahu membunuhku dengan pedang. Aku bersedia melarikan diri. Kala kaki
diangkat, aku menyedari seorang demi seorang tentera Yamato dipanah dari jauh.
Aku perhati di kejauhan, ada
sepasukan orang asli, berpakaian seperti budak tadi, sambil berlari, memanah ke
arah tentera Yamato. Dalam huru-hara itu, aku sempat lari bersembunyi dalam
belukar. Aku dapat melihat budak tadi berada di tengah-tengah pasukan pemanah
orang asli itu. Ramai tentera Yamato tumbang dan berdarah-darah di lantai
hutan. Ada yang berundur kembali. Namun yang pastinya, tentera Yamato tidak
lagi berupaya menangkis serangan yang ganas dan mengejut dari orang asli itu.
“Arigatou, nee-chan.” Budak
lelaki itu datang mendekatiku seraya berterima kasih. “Nee-chan mari
ikut kami.”
Aku menurutinya tanpa berfikir
panjang. Nee-chan sudah mati dibunuh tentera Yamato dan aku sudah tiada
tempat kembali. Aku fikir mungkin budak ini dan para tenteranya inilah puak
Emishi yang pernah dikhabarkan nee-chan, puaknya yang dikatakan ingin
dilindunginya itu.
Kami sampai di sebuah perkampungan
terpencil yang hanya ditumbuhi rumput. Rumah-rumah di sini aneh-aneh belaka. Ia
diperbuat daripada kayu, kulit binatang dan rumput ogi dan bumbungnya
dari rumput lalang ogi yang dikeringkan dan dianyam dan disusun dan
diikat sehingga tebal-tebal. Pakaian mereka diperbuat daripada kulit binatang
dan rumput kering. Wajah mereka sungguh berlainan dari Yamato; yang lelaki
menyimpan jambang dan misai yang tebal, rambut mereka panjang seperti perempuan
dan diikat, dada mereka berbulu lebat terdedah jika mereka tidak mengatup atas
bajunya, dan hidung mereka kembang-kembang, mata mereka tidak sepet, kulit mereka
kehitaman dan mereka lebih pendek dari orang Yamato. Aku tidak pernah melihat
rupa aneh seperti ini di Kyoto.
“Tunduk semua. Kalian, inilah
penyelamat kita yang pernah diramalkan Amaguri.” Kata salah seorang tentera
mereka. Budak yang pernah kuselamatkan itu mula tunduk kepadaku, diikuti
orang-orang kampung dan para tentera. Aku berasakan seolah diriku raja di sini.
Sebentar, Amaguri? Apakah mereka
memaksudkan nee-chan? Dan penyelamat? Aku penyelamat yang diramalkan
Amaguri?
Aku dijulang dan kemudian didudukkan
di atas sebuah kerusi yang diperbuat daripada jerami kering yang diikat
kemas-kemas di tengah-tengah kawasan lapang di tengah-tengah rumah-rumah
mereka. Kemudian mereka duduk mengelilingi kerusiku. Mereka kemudian menyanyi
dalam bahasa Jepun yang mana senikatanya memuji-muji seorang wanita ramalan
yang aku fikir mereka sangkakan akulah wanita itu, dan mereka, lelaki dan
perempuan dan kanak-kanak, bergerak mengelilingi kerusiku. Aku tidak pasti
apakah rasa yang sesuai di saat ini, apakah aku patut bergembira atau gementar,
apakah mereka sedang meraikan diriku? Bagaimana mereka mengetahui tentang
Amaguri, tidak, apakah Amaguri yang mereka maksudkan itu ialah nee-chan?
Yang anehnya, bagaimana mereka boleh bertutur dalam bahasa Jepun? Atau mereka
orang asli di sini sememangnya bertutur dalam bahasa Jepun bahasa puak Yamato?
Aku kian keliru. Hingar suasana di
situ semakin menenggelamkan diriku sehingga aku terlupa akan perkara demi
perkara yang mengelirukan dalam sehari ini dan yang tertinggal hanyalah kisah
sedih nee-chan yang dibunuh tentera Yamato. Dalam hingar itu aku seolah
dirasuk ke dalam mimpi, mimpi yang berkitar akan hari-hari singkat yang aku
lalui bersama nee-chan, dan tanpa kusedari air jernih mengalir menuruni
pipi. Nee-chan maafkan aku. Nee-chan ampunkan aku.
“Engkau menangis? Mengapa, engkau
takut dengan kami?” Soal seorang wanita tua yang bertindik pada hidungnya.
“Tidak. Aku kehilangan seseorang hari
ini.” Tanpa kusedari aku meluahkan apa yang terbuku.
“Siapa?”
“Nee-chan.”
“Nee-chan?”
“Amaguri... nee-chan.”
“Amaguri?”
Mereka semua melopong mendengarkan
nama itu. Aku sudah menjangkakannya.
“Bukan... bukan Amaguri itu.”
“Wanita ramalan itu akan ditemui
Amaguri. Benarlah engkau wanita yang diramalkan itu. Dan hanya seorang Amaguri
dari kalangan kami iaitu wanita tua itu.”
Maka Amaguri yang mereka maksudkan
itu benarlah nee-chan? Dan mereka semua inilah Emishi yang dimaksudkan nee-chan?
“Apa telah berlaku pada Amaguri,
Nadeshiko-chan?” Soal mereka.
“Dia telah mati dipanah Yamato
sewaktu kami melarikan diri.” Jawabku.
“Benarlah. Ramalan itu benar. Amaguri
sering menegaskan dia akan dibunuh Yamato.” Terang salah seorang dari mereka.
“Ano... bagaimana nee-chan
terpisah dari kalian?”
“Dia yang meminta kami berhimpun di
sini. Dia akan menjaga di luar hutan dan akan menghantar seseorang kepada kami.
Engkaulah insan yang dihantarnya itu. Engkau sudah memunculkan diri,
Nadeshiko.”
Sejak hari itu aku dilayan seperti
raja. Aku disediakan tempat tinggal yang selesa dan makanan yang banyak. Aku
tidak menjangkakan semua ini, seolah-olah Tuhan telah memberkati hidupku dan
mengurniakan kemewahan dari langit yang tidak pernah aku jangkakan. Tahun-tahun
derita aku di Kyoto dan sewaktu dipaksa menyertai kempen Yamato ke utara kian
kabur dan tenggelam kala aku asyik diulit sanjungan dan kemewahan di
tengah-tengah belantara utara ini.
Aku tidak pernah melepaskan batu
pemberian Amaguri nee-chan, malah aku mengikatnya dan menyorokkan dalam
pakaianku. Ini kerana aku mula menyedari, bahawa jika batu itu direnggangkan
dari tubuhku, aku akan mendengar bahasa pertuturan mereka berubah sekelip mata.
Selepas beberapa percubaan, aku yakin pertuturan mereka diterjemah ke telingaku
oleh batu ini dengan saktinya. Selagimana aku memegang batu ini, aku akan
memahami mereka. Arigatou nee-chan!
Nee-chan pernah
mengatakan batu ini boleh mencipta ruang tersembunyi sesuai untuk kami semua
bersembunyi dari Yamato, namun bagaimana? Nee-chan tidak sempat
memberitahuku. Sudah bermalam-malam aku berdoa sebelum tidur agar bertemu nee-chan
barang sekejap cuma demi mendapatkan kaedahnya, namun dia tidak muncul-muncul.
Tidak lama selepas itu, tentera
Yamato berjaya mengesan lokasi perkampungan ini.
“Bagaimana mereka boleh mengesan
tempat ini?” Komori, seorang pawang wanita pertengahan umur, gumam di
telingaku.
“Apa maksudmu?” Aku bertanya sedang
mata menatap penuh gerun tentera Yamato yang tiba dengan kuda mereka di pinggir
kampung kami.
“Kawasan ini dilindungi batu itu.”
Komori menuding ke arah sebiji batu putih yang lonjong dipacak di tengah-tengah
di atas bumbung sebuah khemah yang paling tinggi di sini dan terletak di
tengah-tengah kampung ini.
“Mungkin kerana nee-chan sudah
tiada, maka sihirnya tidak lagi berkesan di sini.” Aku meneka, namun aku fikir
itu tekaan yang paling wajar. Ada sihir kekal selepas kematian penciptanya,
namun ada juga sihir yang lupus selepas kematian penciptanya.
“Maka harinya sudah tiba. Benarlah
Amaguri. Nadeshiko, jalankan perananmu.” Komori berkata dengan suara mendesak.
“Nadeshiko, laksanakan perananmu.”
Desak salah seorang pemuda di sini.
“Nadeshiko, laksanakan perananmu.”
Tambah satu lagi dari seorang gadis.
Suara-suara itu makin bertambah, dan
berulang dan bergema. Bahkan mereka mengulang-ulangnya seperti bernyanyi
lagu-lagu keraian mereka pula, ada keseragaman dalam nada dan kekuatan. Aku
menjadi pusat tumpuan. Aku menjadi bahu sandaran dengan tidak semena-mena. Aku
rasa beban di kedua-dua belah bahu semakin berat, menekan dan cuba menghempapku
dan memaksa aku mencium bumi.
Aku tidak pernah rasa begini ditekan.
Aku semakin sedar akan hakikat, bahawa kesenangan yang aku kecapi di sini
datang dengan tanggungjawab. Kesenangan dan sanjungan mereka menuntut sebuah
bayaran. Aku tiada tempat kembali dan aku harus mempertahankan sokongan dan
kuasa yang mereka pertaruhkan ke atasku, demi kesenangan mereka dan
kesenanganku jua.
Amaguri nee-chan tidak akan
menyerahkan batu ini kepadaku tanpa sebab, dia pastinya punya sebab yang
munasabah. Nee-chan tahu aku pasti boleh melakukannya demi melindungi
mereka ini. Nee-chan meyakini diriku sejak saat itu lagi, sejak saat
kami melarikan diri di dalam terowong itu. Aku silap dengan menyangkakan nee-chan
tidak mempercayaiku, bahkan nee-chan sendiri menyerahkan batu itu
kepadaku. Nee-chan sesungguhnya mempercayaiku.
“Peranan apa yang kalian maksudkan?”
Soalku.
“Sungguh engkau masih tidak
mengetahuinya?” Soal Komori.
“Ya.”
“Nadeshiko, hanya engkau yang mampu
menukarkan batu di atas khemah itu dengan batu dalam pemilikanmu.”
“Menukarkan... apa? Aku tidak faham.”
“Kami dilindungi batu di atas khemah
tinggi itu. Engkau ada pengganti batu itu bukan?”
“Batu? Batu apa?” Aku berpura-pura
tidak tahu. Aku tidak pernah mendedahkan batu yang diberikan nee-chan
kepada mereka. Mereka tidak tahu. Lantas aku bebas berbohong.
“Sungguh engkau tidak memilikinya,
Nadeshiko?” Soal Komori. “Amaguri memberitahu wanita ramalan itu akan membawa
batu itu. Dan dia memahami bahasa kami juga kerana batu itu.” Dedah Komori.
Aku terperangkap. Aku tidak boleh
menipu mereka nampaknya.
“Kami tahu engkau dari bangsa Yamato,
Nadeshiko. Bahkan rupamu sudah terang-terang rupa Yamato.” Ujar pemuda yang
tadi meminta cadanganku. “Namun kami mendiamkan diri sahaja kerana ramalan itu.
Apakah engkau sama sahaja dengan bangsamu yang menyerang kami, para tentera
penjajah itu? Atau engkau, memang insan yang baik yang melindungi insan
teraniaya tanpa mengira apa bangsa mereka?”
“Kami tahu engkau dianiaya mereka
juga, Nadeshiko. Maka bukankah engkau membenci mereka juga? Jika begitu, engkau
di sebelah kami Nadeshiko. Asalkan engkau ada pemikiran itu, engkau di sebelah
kami, persetankan darahmu.”
“Buktikan yang engkau pemimpin kami,
Nadeshiko.” Gesa gadis tadi pula.
Nyawa-nyawa mereka semua berada di
tanganku. Makanan dan tempat tinggal yang selesa dan kesetiaan para penduduk
kampung itu datang dengan suatu bayaran, dan mereka sedang menuntut bayaran
itu. Di sebelah mana aku harus berpihak, aku harus memutus sekarang. Apakah aku
memang membenci para tentera sedarah denganku itu?
Ya. Aku membenci mereka! Mereka
syaitan yang menjadikan aku barang mainan. Mereka syaitan yang menjarah tanah
orang asli di sini dan menghuruharakan hidup mereka yang asalnya tenang di
dalam belantara utara ini.
Aku memutus untuk memilih orang-orang
asli ini, akhirnya. Satu, kerana mereka dianiaya. Kedua, kerana aku yakin
dengan kelangsungan sihir Amaguri nee-chan selepas aku menukarkan batu
itu. Dan ketiga, aku akan menjadi raja mereka di sini. Namun andai sihir nee-chan
tidak berkekalan selepas aku menukarkan batu itu, apa akan jadi dengan kami?
Adakah kami akan disembelih seorang demi seorang oleh tentera Yamato?
“Hanya menukarkan batu itu?” Soalku.
“Ya.”
“Jika begitu ia tidak sesukar mana.
Jika ia berjaya, kita semua akan selamat. Namun bagaimana jika ia tidak
membuahkan hasil? Bagaimana dengan kalian?”
“Kami akan mengangkat senjata, kami
semua, lelaki, wanita dan kanak-kanak di sini akan merempuh tentera Yamato!”
Sorakan bergema sebaik lelaki tadi
menghabiskan kata-kata.
“Jadi, apakah engkau akan menyertai
kami sekiranya kami terpaksa merempuh mereka?”
Aku terdiam. Aku sebenarnya tidak
mahu mati, jauh di sudut hatiku bersuara. Namun mati atau hidup tiada bezanya.
Aku tidak akan kembali lagi ke Kyoto. Aku juga tidak akan pulang ke pangkuan
tentera Yamato. Di sinilah tempat tinggalku, di sinilah keluargaku. Aku tidak
punya keluarga lagi di Kyoto. Kehidupanku di sini, tanah airku di sini dan
dengan keringat dan darah aku akan pertahankan.
“Aku akan memimpin kalian!”
Bertambah kuat sorakan orang-orang
asli di situ. Tentera Yamato yang masih tercegat di atas kuda masing-masing,
kebingungan mendengarkan sorakan orang-orang asli di situ.
“Nadeshiko, pulang sekarang!” Laung
ketua tentera Yamato yang sedang berada di atas kuda, di tengah-tengah bahagian
hadapan barisan tentera Yamato.
“Nadeshiko, jika engkau menyerah
diri, kami tidak akan mengapa-apakanmu. Engkau mahu pulang ke Kyoto? Kami akan
menghantarmu pulang jika engkau menyerah diri dan tidak bersekongkol dengan
mereka.” Tambah ketua itu lagi.
“Aku tidak akan pulang!” Balasku
dengan tegas. “Aku tidak percaya dengan kalian!”
“Jika begitu, kami akan
menghapuskanmu bersama orang-orang Emishi ini. Para pemanahku, bersedia!”
Tentera Yamato berkuda di belakang
ketua itu menyarungkan panah, dan melepaskannya. Panah-panah itu menghasilkan
api pada muncungnya kala dilepaskan dan mengenai beberapa orang penduduk
kampung itu. Ia turut menyasar ke arahku, namun aku berjaya mengelaknya. Aku
sendiri tidak memahaminya bagaimana aku boleh mengelak, dan aku merasakan
seolah-olah tulang dan sendinya bergerak sendiri ketika itu. Sejak batu itu
dalam pemilikanku pelbagai perkara aneh telah berlaku.
“Nadeshiko, cepat! Jika kaulambat
lagi ramai yang akan terkorban.” Tegas Komori kepadaku.
Para pemanah Emishi melancarkan panah
mereka dari atas pokok-pokok hinoki yang mengelilingi perkampungan itu,
ke arah tentera Yamato. Aku melihat ini sebagai peluang untuk aku membeli sedikit
masa memanjat khemah tinggi dan menukarkan batu itu secepat mungkin. Banyak
panah Emishi yang mengenai tentera Yamato, mereka tumbang dari kuda
masing-masing.
“Berikan aku tangga.” Aku meminta
tangga kerana khemah itu agak tinggi dan tubuhku yang kecil.
“Tidak, engkau perlu memanjat khemah
itu sendiri dan menukarkan batu itu. Kami tidak boleh menawarkan apa-apa
bantuan.” Maklum Komori.
Hah?
Tentera Yamato bersiap menyarung
panah seterusnya dan cuba memanah ke arahku.
“Bagaimana kalian meletakkan batu itu
sebelum ini?” Soalku.
“Amaguri yang meletakkannya. Dia
terbang menggunakan sayapnya.”
“Bagaimana bisa aku mendapatkan sayap
itu?” Soalku.
“Kami tidak tahu.” Balas Komori.
“Kalian mesti membantuku jika kalian
mahu dibantu!” Gertakku penuh geram.
“Nadeshiko, kami sungguh tidak tahu.
Kami menjangkakan engkau boleh melakukan semua perkara sendiri kerana itulah
yang diperkatakan Amaguri kepada kami.”
Arghh! Aku tertekan. Tuhan, bantu
aku!
Panah berbalas-balas di antara
tentera Yamato dan orang Emishi. Aku masih mampu mengelak dari panahan Yamato
seperti sebelumnya, meskipun kadangkala aku diselubung kelekaan dengan misiku
memanjat menara. Aku fikir aku benar-benar dibantu kuasa itu. Tanpa kuasa itu,
mana mungkin aku masih mampu mengelak panah meski terleka. Sendi-sendiri dan
tulangku seolah digerakkan sendiri.
Aku berjaya sampai di khemah itu
selepas meredah hujan panah. Kebakaran dan asap mula menyelubung kampung ini.
Aku disengat haba pembakaran, kulitku hangat. Tentera Yamato sudah tidak kelihatan
dan mereka juga tidak dapat melihat kami dalam asap tebal dan hitam. Para
pemanah Emishi yang bertahan di hutan yang mengelilingi kampung ini
terus-terusan melancarkan hujan panah ke arah tentera Yamato.
Aku menekap tangan pada dinding
khemah yang seperti menara ini. Baru kusedar, dinding khemah ini keras dan
diperbuat daripada tanah liat yang dibalut rumput ogi (Amur
silvergrass) kering dan kemudian dibalut dengan kain dari kulit binatang,
menampakkan seolah-olah ia seperti khemah-khemah lain di sini. Aku tidak pernah
menemui khemah dengan dinding keras di sini, barangkali ia satu-satunya dinding
khemah di sini yang diperbuat daripada tanah liat, mungkin demi mengukuhkannya
selaku binaan terpenting yang menempatkan batu sakti itu.
Aku lega, kerana aku tahu bagaimana
memanjatnya jika ia dari tanah liat. Aku mengambil pisau dan merobek kulit
khemah dan jerami ogi, dan kemudian aku takik satu demi satu tangga
sehingga ke atas. Di belakang aku mendengar sayup-sayup jeritan dan raungan dan
tangisan penduduk yang mungkin sudah tercedera akibat panah atau terbakar tubuh
mereka.
Rumput ogi itu licin, berduri
dan miang. Habis luka-luka jemariku. Dan menara ini terlalu tinggi seperti dua
kali tinggi khemah-khemah lain di sini dan ia tiada tangga, akulah yang perlu
menakiknya sendiri. Kala aku tergelincir pada separuh ketinggiannya, aku
cepat-cepat berpaut pada rumput ogi yang melapisinya. Mujur tubuhku
ringan, ia tidak putus. Namun rumput kering itu yang kasar miang berduri
melukakan tanganku. Aku menahan sakit pada jemari dan tangan di kala raungan
dan jeritan orang-orang kampung di belakang makin kuat dan merengsakan jiwa,
dan kala itu juga darah membasahi tangan. Aku bergayut pada rumput itu dan
memijak mana-mana dinding tanah liat yang terdedah, sehingga berjaya sampai ke
puncak menara.
Di sana, aku menemui batu lonjong
yang diletakkan dalam sebuah belanga tanah liat berisi jerami kering. Batu
lonjong itu berwarna putih dan ditegakkan oleh jerami itu, di tengah-tengah
belanga. Ia berkilau disinar mentari. Aku ambil batu itu dan aku letak batu
pemberian Amaguri di tempatnya. Batu lonjong putih itu aku simpan ke dalam
saku. Sebaik selesai penukaran itu, aku memandang suasana di bawah. Dari puncak
menara ini dapat kulihat keseluruhan kampung, termasuk pokok hinoki yang
mengelilinginya di mana para pemanah Emishi bertahan.
Namun di mana tentera Yamato? Aku
terkesima. Aku langsung tidak dapat melihat mereka dari sini. Aku yakin mereka
berada di situ bersama kuda-kuda dan para infantri. Namun di mana mereka sekarang?
Yang tinggal di tempat mereka hanyalah hutan hinoki. Hujan panah mereka
juga sudah berhenti.
Tiba-tiba hujan lebat turun membasahi
kampung ini. Api-api yang membakar marak khemah-khemah kami terpadam
beransur-ansur. Usai hujan, yang tinggal kini hanya sisa asap putih keluar
merunut dari khemah-khemah yang terbakar. Ada sepuluh mayat rentung, ada dua
puluh mangsa masih hidup namun tubuh mereka melecur, ada yang pengsan kerana
kelemasan asap.
“Hidup Nadeshiko! Hidup Nadeshiko!
Hidup Nadeshiko!” Aku mendengar suara seorang lelaki melaung-laungkan namaku.
Aku memandang ke bawah, mendapati seorang lelaki dengan tangannya digawang
memandang ke arahku. Suaranya ditiru oleh penduduk lain, kian ramai dan
bergema, mereka keluar seorang demi seorang dari khemah-khemah yang terselamat
dari kebakaran. Aku berdiri dan dapat merasakan bahangnya, aku dikelilingi lautan
manusia yang menjulang namaku sebagai ketua mereka. Para pemanah yang bertahan
di atas pokok-pokok hinoki turun menyertai dan bersorak sama.
“Nadeshiko, lagakan dua batu itu,
engkau akan dapat turun.” Laung Komori dari bawah.
Aneh bunyinya, namun aku menurut
sahaja. Aku melagakan batu dari sakuku dengan batu pemberian Amaguri yang sudah
di dalam belanga. Tiba-tiba angin datang bertiup entah dari mana dan
menerbangkanku, membawaku ke bawah. Aku dijulang oleh para penduduk kampung.
Lelaki yang melaungkan namaku itu
memperkenalkan dirinya sebagai ketua kampung ini. Aku tidak pernah melihatnya
semenjak aku tiba di sini dan semua komunikasi dengannya diperantarakan oleh
Komori. Katanya dia bersembunyi di satu kawasan yang dirahsiakan dan hanya akan
keluar pabila wanita ramalan Amaguri itu memunculkan diri, merujuk kepadaku.
Sebaik aku diturunkan ke tanah oleh
angin aneh itu, lelaki itu memegang kedua-dua belah tanganku, seraya berkata
dalam bahasa Emishi.
Aku tidak memahaminya. Aku menyeluk
saku dan menyedari aku sudah tidak lagi bersama batu dari Amaguri, dan yang ada
hanyalah batu putih dari menara itu.
“Apa yang engkau katakan?” Soalku
dalam bahasa Jepun.
Komori membisik sesuatu kepada ketua
mereka itu. Ketua mereka mengangguk-angguk kepala, seraya membawaku ke sebuah
khemah diikuti Komori. Sejak hari ini aku mempelajari bahasa mereka dan tidak
lama kemudian, aku dapat bertutur dalam bahasa mereka seperti seolah-olah aku
memakai batu dari Amaguri itu. Bahasa mereka tidak banyak beza dari bahasa Jepun
kecuali beberapa sebutan yang aku perlu biasakan menyebutnya.
“Nak, mulai hari ini engkau adalah
ketua kampung ini.” Maklum ketua mereka yang bernama Abashiri itu.
Hah?
“Abashiri-san, aku... aku hanyalah
seorang budak.”
“Engkau telah menyelamatkan kami, dan
mempertaruhkan nyawa demi kami bukan? Engkau layak mengetuai kami, Nadeshiko.
Dengan pengorbanan besar itu, apakah engkau masih seorang budak di mata kami?
Tidak, Nadeshiko.”
Aku berbelah bahagi. Berat bagiku
menolak tawaran itu. Aku tahu beratnya hakikat kuasa. Aku tahu bila-bila masa
aku akan menjadi yang pertama mempertaruhkan nyawa jika kami diserang lagi. Aku
menjadi sandaran mereka dalam membuat keputusan. Raungan mereka yang terkorban
dalam serangan Yamato dahulu masih terngiang-ngiang di benakku. Meskipun aku
berjaya menamatkan serangan Yamato itu, tidak kurang dari kami yang terkorban
dan aku masih rasa bersalah.
“Abashiri-san, aku... aku tidak
sanggup melihat orang-orang di sini mati kerana kegagalanku memimpin.”
“Jika engkau tidak menyelamatkan kami
pada hari itu, atau jika engkau tidak menyelamatkan budak kami itu, sudah pasti
lebih ramai yang mati.”
Aku terdiam mendengarkan penjelasan
Abashiri.
Ia memakan masa sehari juga sebelum
aku memutus mengetuai mereka. Abashiri tidak punya anak dan saudara maka tiada
sesiapa yang menentang keputusannya menjadikan aku, orang Yamato, ketua mereka.
Mungkin juga kerana ramalan Amaguri itu yang mereka taati seperti mentaati
agama atau dikri Maharaja, menyelamatkanku dari menjadi tentangan mereka yang
tidak berpuas hati – jika ada – dan juga membuatkan mereka sebulat suara
menyokong keputusan Abashiri. Aku menjadi raja mereka secara rasmi selepas
Abashiri meninggal dunia akibat sakit tua. Aku menyedari tanpa batu pemberian nee-chan
itu, sudah pasti aku tidak akan bertahan di sini, sudah pasti aku masih di
dalam pelarian. Sungguh engkau berjasa padaku, nee-chan.
Tahun demi tahun, aku membesar
menjadi wanita dewasa sedang masih mengetuai mereka. Aku dipandu oleh Komori
dalam selok-belok pentadbiran, dan Komorilah yang banyak membentuk jiwa
pemimpinku selepas itu, sebagaimana dia pernah menasihati Abashiri. Kemudian
Komori pergi selama-lamanya dan aku dibiarkan bersendirian mengemudi mereka.
Aku tidak dikahwini kerana mereka menganggapku Tuhan. Bahkan mereka
menyembahku. Mereka fikirkan aku jelmaan semangat raya hutan mereka yang mereka
panggil Kamui itu.
Aku lewat menyedari akan hakikat
kuasa kerana aku hanyalah seorang remaja bawah umur ketikamana tampuk ini
disuguh kepadaku. Tetapi pabila mereka mula menyembahku, aku fikir tiada risiko
untuk aku melakukan sedikit kekerasan. Mula aku memberanikan diri menjatuhkan
hukuman mati ke atas kesalahan membocorkan rahsia kami kepada pengintip Yamato.
Pembelot itu dipanah di hadapanku, dengan panah beracun, sebelum ia mati
mulutnya mengeluarkan buih putih. Aku menahan trauma di jiwa melihatkan
kematian di hadapanku, namun lama-kelamaan aku jadi terbiasa, jiwaku mengeras
seperti lahar di kaki Gunung Iwate. Dari setia, mereka jadi takut denganku.
Kata-kata dari mulutku adalah undang-undang segera. Namun aku tahu, pabila aku
mula mengesan bibit-bibit pemberontakan, aku hapuskan bibit-bibit itu dan aku
ringankan hukuman-hukumanku agar mereka tidak marah dan kekal setia dan kekal TAKUT.
Dengan momokan bahawa akulah Kamui
Besar, akulah raja, dan akulah yang patut ditakuti, memimpin mereka menjadi
mudah. Aku mengekalkan keamanan dan mereka membiak dan bertambah bilangan. Aku
latih mereka menjadi tentera sepertimana Yamato. Mereka sudah memiliki
teknologi seperti penjinakan kuda dan pemanahan, namun aku tambahbaik senjata
mereka dengan besi berkualiti dengan ilmu penempaan besi yang aku raih dari
tawanan Yamato kami. Kami menjadi kelompok penakluk, aku mengembangkan empayar
kami lebih dari kampung itu. Sempadan aku buka, dan batu nee-chan di
atas menara itu aku ambil kembali agar aku dapat melindungi diriku kelak. Kami
telah kuat, tiada sesiapa mampu menumpaskan kami dan mereka tidak perlu lagi
batu nee-chan itu, maka kampung kami telah kembali terbuka seperti
dahulu. Sehinggalah ke satu tahap, di mana keseluruhan utara Honshu ini berada
di bawah telapak kakiku dan Maharaja Yamato di Kyoto hanyalah tinggal satu
sahaja figura tunggal yang harus aku tumpaskan sebelum seluruh Jepun jatuh ke tanganku.
“Mengapa engkau mengambil kembali
batuku itu?” Soal nee-chan kepadaku dalam satu mimpi.
“Ini pemberianmu kepadaku. Aku
mahukan ia kembali.”
“Bagaimana dengan kampungmu itu
nanti? Bagaimana jika tentera Yamato menyerang mereka?”
“Mereka sudah kuat, mereka tidak akan
dapat dikalahkan. Nee-chan, aku mahu menakluk seluruh Jepun.”
“Apakah engkau membunuh orang-orang
awam Yamato demi mencapainya?”
“Ya. Itu tidak dapat dielakkan.”
“Nadeshiko! Aku tidak pernah
mengajarmu membunuh mereka yang tidak bersalah!”
“Nee-chan, aku hanya membalas
dendam. Bukankah dahulu mereka membunuh orang awam Emishi di kampungmu?”
“Engkau Nadeshiko. Apakah kerana
darahmu... kerana engkau memang lahir dari bangsa itu...”
“Nee-chan...”
“Nadeshiko, aku mengambilmu dahulu
dengan harapan aku dapat mengubahnya, mengubah tanggapanku. Namun sayang,
engkau sama sahaja dengan bangsamu. Bangsa penghisap darah, bangsa pembunuh!
Dan engkau membawa dan mendidik tabiat pembunuh itu ke dalam bangsaku!”
“Nee-chan, sungguh aku tidak
berniat... Nee-chan...”
“Mulai hari ini, roh engkau akan
dicampakkan ke sebuah pulau sebagai gadis perang laut (Kaisenjyo).
Jasadmu pula akan kekal terbaring di dalam khemahmu, kekal dalam lenamu
sekarang sehingga ia mereput sendiri. Engkau akan diberi peluang menempati
jasad seorang wanita yang akan datang ke pulau itu. Dan engkau akan sentiasa menghalang
mana-mana penceroboh pulau itu dari mendekatinya. Itu tugasmu selaku Kaisenjyo.”
“Nee-chan!!!!!” Aku meraung.
“Dan aku bersumpah, bangsa Yamato
akan dihukum dengan ‘dua matahari’ yang akan gugur di tempat asal tamadun
mereka dilahirkan, sekiranya mereka kekal dengan kekejaman mereka. Sayonara!”
Kata-kata Amaguri yang terakhir itu
bergema, paling tajam dan menikam-nikam telinga dan hatiku. Ia sebuah sumpahan
yang menggerunkan. Apa yang nee-chan maksudkan dengan ‘dua matahari’?
Dua matahari yang akan digugurkan? Apa maksudmu, nee-chan?
“Nee-chan.... nee-chan!”
Aku melihat batu itu tiba-tiba berada
di dalam tanganku, ada cahaya keluar darinya dan memecahkannya kepada tiga
bahagian. Ketiga-tiga belah batu itu berhamburan ke udara dan menghilang,
tercampak entah ke mana.
Kemudian segalanya jadi gelap. Sedar
dari mimpi, aku tiba di sebuah pulau terbaring di atas pasir pantai yang
memutih sejauh mana memandang. Angin laut bertiup menghantar bau masin dan
hanyir laut.
Aku memegang diriku. Namun hampa, aku
tidak berjasad. Tanganku menyentuh pasir pantai yang melapik. Segalanya boleh
ditembusi. Aku bahkan boleh terapung dan terbang seperti bulu burung. Aku
terapung dan menerawang bahagian atas pulau itu. Ia bergunung-ganang dan ada
yang mengeluarkan asap.
Aku tidak lagi maklum akan apa yang
berlaku di kampung Emishi itu. Mungkin jasadku di sana masih dalam tidur dalam
khemah? Aku tidak tahu. Mungkin jasadku sudah tidak bernyawa, berbau dan
akhirnya dikebumikan? Aku tidak tahu. Mungkin bangsa Emishi di sana sudah
ditewaskan Yamato? Aku tidak tahu. Segalanya berlaku terlalu pantas, sedang aku
di kemuncak kuasa mengembangkan empayar Emishi.
Aku terkurung dan terpenjara di sini.
Aku tidak lapar dan tidak makan. Aku hanya terapung dan menunggu sehingga
wanita yang dijanjikan nee-chan itu sampai dan aku dapat menakluk
tubuhnya. Hanya dengan itu aku akan dapat kembali ke Jepun dan meneruskan
agendaku menaklukinya. Hanya dengan berjasad sahaja mereka para pengikutku akan
dapat melihatku seperti biasa dan menanggap kewujudanku, dan merasa gerun
denganku.